Lexical Summary rhónnumi: To strengthen, to make strong Original Word: ῥώννυμι Strong's Exhaustive Concordance farewell. Prolongation from rhoomai (to dart; probably akin to rhoumai); to strengthen, i.e. (impersonal passive) have health (as a parting exclamation, good-bye) -- farewell. see GREEK rhoumai NAS Exhaustive Concordance Word Originprobably from rhóomai (to move with speed) Definition to strengthen, be strong NASB Translation farewell (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4517: ῤώννυμιῤώννυμι: to make strong, to strengthen; perfect passive ἔρρωμαι (see Rho), to be strong, to thrive, prosper; hence, the 2 person (singular) imperative is the usual formula in closing a letter, ἔρρωσο, farewell: Acts 23:30 (R G); ἔρρωσθε, Acts 15:29 (2 Macc. 11:21; Xenophon, Cyril 4, 5, 33; Artemidorus Daldianus, oneir. 3, 44, others; ἔρρωσο καί ὑγίαινε, Dio Cassius, 61, 13). STRONGS NT 4517a: σ [σ ,Sigma: the practice (adopted by Griesbach, Knapp, others, after H. Stephanus, et al.) of employing the character sigma σ in the middle of a compound word has been abandoned by the recent critical editors; cf. Winers Grammar, § 5, the passage cited; Lipsius, Gram. Untersuch., p. 122; Matthiae, § 1 Anm. 5; Alexander Buttmann (1873) Ausf. Sprchl. § 2 Anm. 3; Kühner, § 1 Anm. 1. Tdf. edition 8 writes sigma ς' also even at the end of a word, after the older manuscripts. On movable final sigma ς' see ἀχρἱσ', μεχρἱσ', ὁυτὡσ'. The (Ionic) combinations ῥς for ῥρ, and σς for ττ (cf. Fischer, Animadvers. ad Veller. etc. i., pp. 193f, 203; Kühner, § 31, pp. 124, 127), have become predominant (cf. ἄρσην, θαρσέω, θάρσος, ἀπαλλάσσω etc., γλῶσσα, ἥσσων (which see), θάλασσα, κηρύσσω, περισσός, πράσσω (which see), τάσσω, τέσσαρες, φυλάσσω, etc.), except in a few words, as κρείττων (which see), the derivatives of ἐλαττῶν (of which word both forms are used indiscriminately), ἥττημα, ἡττάω (yet see 2 Corinthians 12:13), etc.; cf. Buttmann, 7. Some proper names are spelled indifferently with one sigma ς' or with two; as, Ἐλισ῾σ᾿αιος. Zeta ζ' is occasionally substituted for sigma ς', especially before mu μ', see σβέννυμι, Σμύρνα (σμύρνα, cf. Sophocles Glossary, § 58, 3, and Lexicon, under the word; Tdf. Proleg., p. 80; WHs Appendix, p. 148; Buttmann, 5; Alexander Buttmann (1873) Ausf. Sprchl. § 3 Anm. 6; Bezae manuscript, Scrivener edition, p. xlviii.; Liddell and Scott, under the word Zeta ζ', I. 3, and Sigma ς', II. 14 c.); so also xi Ξ, as ξυμβαίνω 1 Peter 4:12 Rbez cf. Kühner, § 325, 5; Alexander Buttmann (1873) Ausf. Spr. as above; see ξύν.] Topical Lexicon Form and Placement in the Canon Ἔρρωσθε appears once in the Greek New Testament, closing the Jerusalem Council’s circular letter (Acts 15:23-29) that was hand-delivered to Antioch and the surrounding Gentile congregations. Positioned at the very end of the correspondence, the word serves as both a formal goodbye and an exhortation to spiritual strength and health. Literary Background of the Salutation In Greco-Roman epistolary custom, a brief closing imperative such as ἔρρωσο (singular) or Ἔρρωσθε (plural) was the conventional way to end a letter. While it literally meant “be strong” or “be in good health,” it functioned idiomatically as “farewell.” By employing the common Greek closing rather than a Hebrew style, the apostles communicated in language familiar to their predominantly Gentile recipients, underscoring the international reach of the gospel without compromising its Jewish roots. Theological Themes Evoked by “Ἔρρωσθε” 1. Spiritual Fortitude: The closing blends physical well-being with moral vigor, echoing the biblical conviction that true strength comes from the Lord (Ephesians 6:10; 2 Timothy 2:1). Acts 15:29 in the Life of the Early Church The Council’s decree resolved a potentially church-splitting controversy over circumcision and Mosaic regulations. By ending with Ἔρρωσθε, the apostles framed their instructions not as heavy burdens but as safeguards for vibrant fellowship. The response in Antioch—“they rejoiced at the encouragement” (Acts 15:31)—confirms that the recipients felt strengthened, precisely what the closing word wished for them. Related Biblical Motifs of Strength and Well-Being • Joshua 1:9 calls God’s servant to “be strong and courageous,” foreshadowing the New Testament’s emphasis on Spirit-empowered strength. Historical Usage Outside the New Testament Papyri and inscriptions from the first century employ ἔρρωσο/Ἔρρωσθε in both formal and personal letters. This everyday salutation lent the apostolic decree cultural accessibility while allowing the writers to infuse a common phrase with distinctly Christian substance. Pastoral and Devotional Applications • Concluding Communication: Modern ministry letters, emails, and sermons may appropriately end with a biblical blessing that goes beyond mere politeness, intentionally speaking strength into the reader’s life. Thus, though brief, Strong’s Greek 4517 supplies a window into apostolic shepherding, bridging cultural convention and gospel conviction in a single imperative: “Be strong—farewell.” Forms and Transliterations Ερρωσθε έρρωσθε Ἔρρωσθε έρρωσο ρώγας ρώγες ρωξ Errosthe Errōsthe Érrosthe ÉrrōstheLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Acts 15:29 V-RMM/P-2PGRK: εὖ πράξετε Ἔρρωσθε NAS: you will do well. Farewell. KJV: ye shall do well. Fare ye well. INT: well you will do Farewell |