4627. skaphé
Lexicon
skaphé: Boat, skiff, small vessel

Original Word: σκαφή
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: skaphé
Pronunciation: skaf-AY
Phonetic Spelling: (skaf'-ay)
Definition: Boat, skiff, small vessel
Meaning: a boat; any hollow vessel.

Strong's Exhaustive Concordance
boat, dish

A "skiff" (as if dug out), or yawl (carried aboard a large vessel for landing) -- boat.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from skaptó
Definition
anything scooped out, spec. a light boat
NASB Translation
boat (3).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4627: σκάφη

σκάφη, σκάφης, (σκάπτω (which see)), from (Aeschylus and) Herodotus down, anything dug out, hollow vessel, trough, tray, tub; specifically, a boat: Acts 27:16, 30, 32.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek verb σκάπτω (skapto), meaning "to dig" or "to hollow out."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Hebrew equivalent for σκαφή in the Old Testament, as the concept of a small boat or skiff is more prevalent in the context of New Testament Greek maritime culture. However, general terms for boats or vessels in Hebrew include תֵּבָה (tebah, Strong's 8392) and אֳנִיָּה (oniyah, Strong's 591). These terms are used to describe larger vessels or ships rather than small boats.

Usage: The term σκαφή is used in the New Testament to refer to a small boat or skiff, particularly in the context of maritime activities.

Context: The Greek word σκαφή appears in the New Testament in the context of seafaring and maritime activities. It is specifically used in Acts 27:16, where it describes a small boat or skiff that was used by sailors during Paul's voyage to Rome. In this passage, the crew of the ship, caught in a violent storm, took measures to secure the σκαφή to prevent it from being lost. The use of σκαφή highlights the practical aspects of ancient seafaring, where smaller vessels were essential for various tasks, such as ferrying passengers to shore or performing maintenance on larger ships.

The mention of σκαφή in Acts 27:16 provides insight into the challenges faced by ancient mariners and the importance of small boats in ensuring the safety and functionality of larger sea voyages. The passage reads: "As we passed to the lee of a small island called Cauda, we barely managed to secure the lifeboat." (BSB)

This account underscores the perilous nature of sea travel in the ancient world and the reliance on smaller vessels for survival and operational efficiency. The σκαφή served as a lifeline, illustrating the resourcefulness and adaptability required in maritime endeavors.

Forms and Transliterations
σκαφην σκάφην σκαφης σκάφης σκελίζω skaphen skaphēn skáphen skáphēn skaphes skaphēs skáphes skáphēs
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 27:16 N-GFS
GRK: γενέσθαι τῆς σκάφης
NAS: to get the [ship's] boat under control.
KJV: work to come by the boat:
INT: to gain of the ship

Acts 27:30 N-AFS
GRK: χαλασάντων τὴν σκάφην εἰς τὴν
NAS: and had let down the [ship's] boat into the sea,
KJV: they had let down the boat into
INT: having let down the [life] boat into the

Acts 27:32 N-GFS
GRK: σχοινία τῆς σκάφης καὶ εἴασαν
NAS: the ropes of the [ship's] boat and let
KJV: cut off the ropes of the boat, and let
INT: ropes of the [life] boat and let

Strong's Greek 4627
3 Occurrences


σκάφην — 1 Occ.
σκάφης — 2 Occ.















4626
Top of Page
Top of Page