Lexicon sparassó: To convulse, to tear, to rend Original Word: σπαράσσω Strong's Exhaustive Concordance to convulse, shake to and froProlongation from spairo (to grasp; apparently strengthened from spao through the idea of spasmodic contraction); to mangle, i.e. Convluse with epilepsy -- rend, tear. see GREEK spao NAS Exhaustive Concordance Word Originakin to spairó (to gasp) Definition to mangle, convulse NASB Translation throwing...into...convulsions (2), throws...into a convulsion (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4682: σπαράσσωσπαράσσω; 1 aorist ἐσπαραξα; to convulse (others, tear): τινα, Mark 1:26; Mark 9:20 R G Tr text, 26; Luke 9:39; see ῤήγνυμι, c. (τάς γναθους, Aristophanes ran. 424; τάς τρίχας, Diodorus 19, 34; in various other senses in Greek writings) (Compare: συνσπαράσσω.) Forms and Transliterations εσπάραξεν εσπαράχθησαν σπαραξαν σπαράξαν σπαραξας σπαράξας σπαρασσει σπαράσσει σπαράσσεται σπαργάνοις sparassei sparássei sparaxan sparáxan sparaxas sparáxasLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Mark 1:26 V-APA-NNSGRK: καὶ σπαράξαν αὐτὸν τὸ NAS: Throwing him into convulsions, the unclean KJV: spirit had torn him, INT: And having thrown into convulsions him the Mark 9:26 V-APA-NMS Luke 9:39 V-PIA-3S Strong's Greek 4682 |