Lexical Summary suzugos: Yoke-fellow, companion, partner Original Word: σύζυγος Strong's Exhaustive Concordance yokefellow. From suzeugnumi; co-yoked, i.e. (figuratively) as noun, a colleague; probably rather as a proper name; Syzygus, a Christian -- yokefellow. see GREEK suzeugnumi NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom suzeugnumi Definition a yokefellow NASB Translation companion (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4805: σύζυγοςσύζυγος (L T Tr WH συνζυγος (cf. σύν, II. at the end)), συζυγον, (συζεύγνυμι), yoked together; used by Greek writers (from Aeschylus down) of those united by the bond of marriage, relationship, office, labor, study, business, or the like; hence, a yoke-fellow, consort, comrade, colleague, partner. Accordingly, in Philippians 4:3 most interpreters hold that by the words γνήσιε σύζυγε Paul addresses some particular associate in labor for the gospel. But as the word is found in the midst of (three) proper names, other expositors more correctly take it also as a proper name ((WH marginal reading Συνζυγε); see Laurent, Ueber Synzygos in the Zeitschr. f. d. Luther. Theol. u. Kirche for 1865, p. 1ff (reprinted in his Neutest. Studien, p. 134f)); and Paul, alluding (as in Philemon 1:11) to the meaning of the word as an appellative, speaks of him as 'a genuine Synzygus', i. e. a colleague in fact as well as in name. Cf. Meyer and Wiesinger at the passage; (Hackett in B. D. American edition under the word Topical Lexicon Biblical Setting The term appears once in the New Testament, in Philippians 4:3, where Paul appeals: “Yes, and I ask you, my true companion, help these women who have labored with me in the gospel…” (Berean Standard Bible). By employing this single word, Paul enlists an unnamed believer to mediate a conflict and to partner with him in reconciling fellow laborers. Imagery of the Yoke A yoke unites two animals so that they move in harmony and share the load. Scripture frequently uses yoke imagery to speak of covenant bonds and cooperative service (Jeremiah 2:20; Matthew 11:29-30). In Philippians 4:3 the picture shifts from livestock to Christian coworkers: two people “yoked” together in purpose, stride, and endurance for the gospel. Possible Identity of the “True Companion” Ancient and modern commentators offer several proposals: While Scripture does not settle the question, Paul’s wording suggests a respected, spiritually mature believer whose authority and affection could influence Euodia and Syntyche toward unity. Themes of Partnership and Reconciliation 1. Gospel Cooperation: Philippians is saturated with fellowship language (Philippians 1:5; 2:25; 4:15). The single use of this term reinforces Paul’s larger call to strive “side by side for the faith of the gospel” (Philippians 1:27). Broader Scriptural Connections • Ecclesiastes 4:9-10 extols the practicality of partnership: “Two are better than one… For if either falls, his companion can lift him up.” Patristic and Historical Witness John Chrysostom praised the unnamed companion as a model elder—gentle, respected, and capable of preserving unity. Augustine highlighted the importance of anonymity, arguing that the office, not the name, matters; every age needs such yoke-fellows. Reformers such as John Calvin observed that Paul’s command demonstrates “the ordinary government of the church,” where disputes are settled through local, godly mediation rather than distant coercion. Ministry Implications Today • Pastors and church leaders are called to be modern “yoke-fellows,” stepping into relational fractures with humility and firmness. Christ, the Ultimate Yoke Partner Before urging human cooperation, Scripture invites believers to Jesus Himself: “Take My yoke upon you and learn from Me… For My yoke is easy and My burden is light” (Matthew 11:29-30). All earthly partnerships flow from this primary union. As Christians are yoked to Christ, they find strength to be yoked rightly to one another, fulfilling the appeal embedded in the single, striking word of Philippians 4:3. Forms and Transliterations σύζυγε συνέζωσεν συνζυγε σύνζυγε suzuge syzyge sýzygeLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |