4895. suneimi
Lexicon
suneimi: To be with, to accompany, to be present with

Original Word: σύνειμι
Part of Speech: Verb
Transliteration: suneimi
Pronunciation: soon'-i-mee
Phonetic Spelling: (soon'-i-mee)
Definition: To be with, to accompany, to be present with
Meaning: I am with, come together with.

Strong's Exhaustive Concordance
be with.

From sun and eimi (including its various inflections); to be in company with, i.e. Present at the time -- be with.

see GREEK sun

see GREEK eimi

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from sun and eimi
Definition
to be with.

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4895: σύνειμι (1)

σύνειμι (1), participle genitive plural masculine συνόντων: imperfect 3 person plural συνῆσαν; (σύν, and εἰμί to be); from Homer, Odyssey 7, 270 down; to be with: τίνι, one, Luke 9:18 (WH marginal reading συνήντησαν); Acts 22:11.

Topical Lexicon
Word Origin: From the preposition σύν (syn, meaning "with" or "together") and the verb εἰμί (eimi, meaning "to be").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for σύνειμι, the concept of being with or accompanying someone can be found in various Hebrew terms such as עִם (im, Strong's Hebrew 5973), which means "with" or "together with." This term is often used in the Old Testament to describe companionship or presence, similar to the Greek σύνειμι.

Usage: The term σύνειμι is used in the context of being present with someone or accompanying them. It conveys the idea of presence and companionship.

Context: The Greek word σύνειμι (syneimi) is a compound word formed from σύν (syn) and εἰμί (eimi), which together convey the concept of being together or in the company of others. This term is used in the New Testament to describe the act of being present with someone, often in a communal or fellowship context. It emphasizes the relational aspect of presence, highlighting the importance of companionship and unity among individuals.

In the New Testament, the concept of being with others is significant, as it reflects the communal nature of the early Christian church. Believers are encouraged to gather together, support one another, and be present in each other's lives. The use of σύνειμι underscores the value placed on fellowship and the shared experience of faith.

While the specific term σύνειμι may not appear frequently in the New Testament, the underlying principle of being present with others is a recurring theme. For example, in Matthew 18:20 (BSB), Jesus emphasizes the importance of gathering together: "For where two or three gather together in My name, there am I with them." This reflects the essence of σύνειμι, as it highlights the presence of Christ among those who come together in His name.

Forms and Transliterations
συνέστω συνησαν συνήσαν συνῆσαν συνιόντος συνόντα συνοντων συνόντων sunesan sunēsan sunonton sunontōn synesan synêsan synēsan synē̂san synonton synontōn synónton synóntōn
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 9:18 V-II-3P
GRK: κατὰ μόνας συνῆσαν αὐτῷ οἱ
KJV: his disciples were with him: and
INT: in solitary were with him the

Acts 22:11 V-PP-GMP
GRK: ὑπὸ τῶν συνόντων μοι ἦλθον
KJV: of them that were with me,
INT: by those being with me I came

Strong's Greek 4895
2 Occurrences


συνῆσαν — 1 Occ.
συνόντων — 1 Occ.















4894
Top of Page
Top of Page