Lexicon sustelló: To draw together, to contract, to wrap up, to shorten. Original Word: συστέλλω Strong's Exhaustive Concordance limit, shortenFrom sun and stello; to send (draw) together, i.e. Enwrap (enshroud a corpse for burial), contract (an interval) -- short, wind up. see GREEK sun see GREEK stello NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom sun and stelló Definition to draw together, hence wrap up NASB Translation covered (1), shortened (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4958: συστέλλωσυστέλλω: 1 aorist συνέστειλα; perfect passive participle συνεσταλμένος; properly, to place together; a. to draw together, contact (τά ἱστία, Aristophanes ran. 999; τήν χεῖρα, Sir. 4:31; εἰς ὀλίγον συστέλλω, Theophrastus, de caus. plant. 1, 15, 1); to diminish (τήν δίαιταν, Isocrates, p. 280 d.; Dio Cassius, 39, 37); to shorten, abridge, passive, ὁ καιρός συνεσταλμένος ἐστιν, the time has been drawn together into a brief compass, is shortened, 1 Corinthians 7:29. b. to roll together, wrap up, wrap round with bandages, etc., to enshroud (τινα πεπλοις, Euripides, Troad. 378): τινα, i. e. his corpse (for burial), Acts 5:6. Forms and Transliterations συνεσταλμενος συνεσταλμένος συνεστειλαν συνέστειλαν sunestalmenos sunesteilan synestalmenos synestalménos synesteilan synésteilanLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Acts 5:6 V-AIA-3PGRK: οἱ νεώτεροι συνέστειλαν αὐτὸν καὶ NAS: got up and covered him up, and after carrying KJV: wound him up, and carried [him] out, INT: the younger [men] covered him and 1 Corinthians 7:29 V-RPM/P-NMS Strong's Greek 4958 |