780. asmenós
Lexicon
asmenós: Glad, joyful, delighted

Original Word: ἀσμένος
Part of Speech: Adverb
Transliteration: asmenós
Pronunciation: as-men-OS
Phonetic Spelling: (as-men'-oce)
Definition: Glad, joyful, delighted
Meaning: joyfully, with delight, gladly.

Strong's Exhaustive Concordance
gladly.

Adverb from a derivative of the base of hedone; with pleasure -- gladly.

see GREEK hedone

HELPS Word-studies

780 asménōs (akin to hēdomai, "experiential pleasure, delight") – properly, "euphoric wishing, hoping for a change" (L-S), looking for a delightful turn of events.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
adverb from asmenos (glad)
Definition
gladly
NASB Translation
gladly (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 780: ἀσμένως

ἀσμένως, adverb (for ἡσμενως; from ἥδομαι), with joy, gladly: Acts 2:41 (Rec.); . (In Greek writings from Homer (the adverb from Aeschylus) down.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek verb ἄω (áō), meaning "to breathe" or "to blow," which conveys a sense of relief or joy.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀσμένος, similar concepts of joy and gladness can be found in several Hebrew words, such as:

- שָׂמַח (samach) • Strong's Hebrew 8055: To rejoice, be glad.
- שָׂשׂוֹן (sason) • Strong's Hebrew 8342: Joy, exultation.
- גִּיל (gil) • Strong's Hebrew 1523: To rejoice, be glad.

These Hebrew terms, like ἀσμένος, express the emotional response of joy and gladness, often in the context of divine blessings or deliverance.

Usage: The word ἀσμένος appears in the New Testament to describe a feeling of joy or gladness. It is used to convey the emotional response of individuals who experience relief or happiness in a given situation.

Context: The Greek word ἀσμένος (asménos) is a term that captures the essence of joy and gladness. It is used in the New Testament to describe a state of emotional relief and happiness. This word is not frequently found in the New Testament, but its usage is significant in understanding the emotional responses of biblical characters.

In the context of the New Testament, ἀσμένος is used to describe the joy experienced by individuals who have encountered a positive change or resolution in their circumstances. This joy is often a result of divine intervention or the fulfillment of a promise, reflecting the deep-seated belief in God's providence and care.

For example, in Acts 21:17, the Berean Standard Bible (BSB) states: "When we arrived in Jerusalem, the brothers welcomed us gladly." Here, ἀσμένος is translated as "gladly," indicating the warm and joyful reception given to Paul and his companions by the believers in Jerusalem. This usage highlights the communal joy and fellowship among early Christians, emphasizing the importance of unity and mutual support within the body of Christ.

The term ἀσμένος, therefore, not only conveys personal joy but also reflects the collective joy of a community united in faith. It underscores the transformative power of the Gospel, which brings about a profound sense of joy and fulfillment in the lives of believers.

Forms and Transliterations
ασμενως ασμένως ἀσμένως asmenos asmenōs asménos asménōs
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 21:17 Adv
GRK: εἰς Ἰεροσόλυμα ἀσμένως ἀπεδέξαντο ἡμᾶς
NAS: the brethren received us gladly.
KJV: received us gladly.
INT: at Jerusalem gladly received us

Strong's Greek 780
1 Occurrence


ἀσμένως — 1 Occ.















779
Top of Page
Top of Page