1093. belo
Lexicon
belo: wearing out, decay, consumption

Original Word: בְּלוֹ
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: blow
Pronunciation: beh-lo
Phonetic Spelling: (bel-o')
Definition: wearing out, decay, consumption
Meaning: excise

Strong's Exhaustive Concordance
tribute

(Aramaic) from a root corresponding to balah; excise (on articles consumed) -- tribute.

see HEBREW balah

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
(Aramaic) of foreign origin
Definition
tribute
NASB Translation
custom (2).

Brown-Driver-Briggs
בְּלוֺ noun [masculine] tribute (loan-word from Assyrian biltu, √ ובל, according to most modern; but Scheft80 compare Old Iranian bali, tribute, Old Persian * bari, payment in kind, so (in Babylonian bara) MeyG.d.Altert.iii.88 ScheftMGWJ 47 (1903), 316 Buhl14'vielleicht'); — absolute מִנְדְּה וַהֲלָח ׳ב Ezra 4:13,20; Ezra 7:24.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root בְּלָא (bela), which means "to wear out" or "to consume."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: • While there is no direct Greek equivalent for בְּלוֹ, the concept of taxation and tribute can be related to Greek terms such as φόρος (phoros • Strong's Greek 5411), which also refers to a tax or tribute. This Greek term is used in the New Testament to describe similar financial obligations imposed by governing authorities.

In the Berean Standard Bible, the relevant passages in Ezra highlight the historical and socio-political context of the Jewish returnees under Persian rule, emphasizing the economic pressures they faced.

Usage: The word בְּלוֹ is used in the context of taxation or tribute, particularly in the Aramaic sections of the Old Testament. It appears in the book of Ezra, where it describes the tribute or tax imposed by the Persian authorities.

Context: • בְּלוֹ (belô) is an Aramaic term found in the Old Testament, specifically in the book of Ezra. It is used to describe a form of tax or tribute that was levied by the Persian Empire on its provinces. In Ezra 4:13, 4:20, and 7:24, the term is used to denote the financial obligations imposed on the people, which were a source of burden and contention. The context in Ezra highlights the administrative and economic control exerted by the Persian rulers over their subjects, reflecting the broader theme of foreign domination and the challenges faced by the Jewish community during the post-exilic period. The imposition of such taxes was a common practice in ancient empires to maintain control and fund governmental activities.

Forms and Transliterations
בְל֛וֹ בְל֤וֹ בְלוֹ֙ בלו ḇə·lōw ḇəlōw veLo
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Ezra 4:13
HEB: יִֽשְׁתַּכְלְל֑וּן מִנְדָּֽה־ בְל֤וֹ וַהֲלָךְ֙ לָ֣א
NAS: tribute, custom or toll,
KJV: toll, tribute, and custom,
INT: are finished tribute custom toll not

Ezra 4:20
HEB: נַהֲרָ֑ה וּמִדָּ֥ה בְל֛וֹ וַהֲלָ֖ךְ מִתְיְהֵ֥ב
NAS: and that tribute, custom and toll
KJV: and toll, tribute, and custom,
INT: the River tribute custom and toll were paid

Ezra 7:24
HEB: דְנָ֑ה מִנְדָּ֤ה בְלוֹ֙ וַהֲלָ֔ךְ לָ֥א
KJV: toll, tribute, or custom,
INT: of this tax tribute toll shall not

3 Occurrences

Strong's Hebrew 1093
3 Occurrences


ḇə·lōw — 3 Occ.















1092
Top of Page
Top of Page