4674. mutstsab
Lexicon
mutstsab: Pillar, Station, Garrison

Original Word: מֻצָּב
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: mutstsab
Pronunciation: moot-sawb'
Phonetic Spelling: (moots-tsawb')
Definition: Pillar, Station, Garrison
Meaning: a station, military post

Strong's Exhaustive Concordance
mount

From natsab; a station, i.e. Military post -- mount.

see HEBREW natsab

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from natsab
Definition
palisade or entrenchment
NASB Translation
siegeworks (1).

Brown-Driver-Briggs
מֻצָּב noun [masculine] palisade or intrenchment; — only Isaiah 29:3 (of siege-works; "" מְצֻרֹת).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root verb יָצַב (yatsab), meaning "to set" or "to place."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: G4714: στρατόπεδον (stratopedon) • Refers to a military camp or encampment, similar to the concept of a stationed military post.
G5482: χαράκωμα (charakoma) • Denotes a fortification or entrenchment, aligning with the idea of a fortified military position.

These Greek terms parallel the Hebrew מֻצָּב in their emphasis on military organization and strategic defense, illustrating the continuity of such concepts across different cultures and languages within the biblical context.

Usage: The term מֻצָּב is used in the context of military settings, referring to a location where soldiers are stationed for defense or strategic purposes.

Context: • The Hebrew term מֻצָּב (mutsab) appears in the context of military and strategic locations within the biblical narrative. It signifies a place of defense or a fortified position where troops are stationed. This term is indicative of the organized military structures present in ancient Israel and surrounding nations, reflecting the need for protection and strategic advantage in times of conflict.
• In the Berean Standard Bible, מֻצָּב is translated as "station" or "military post," emphasizing its role as a designated location for military personnel. The concept of a מֻצָּב is integral to understanding the military strategies employed by ancient civilizations, where such posts served as critical points for defense, communication, and control over territories.
• The use of מֻצָּב in the biblical text underscores the importance of preparedness and vigilance in the face of potential threats. It also highlights the organizational aspects of ancient military operations, where specific locations were chosen for their strategic value in safeguarding the community or kingdom.

Forms and Transliterations
מֻצָּ֔ב מצב muṣ·ṣāḇ muṣṣāḇ mutzTzav
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Isaiah 29:3
HEB: וְצַרְתִּ֤י עָלַ֙יִךְ֙ מֻצָּ֔ב וַהֲקִֽימֹתִ֥י עָלַ֖יִךְ
NAS: [you], And I will set siegeworks against
KJV: and will lay siege against thee with a mount, and I will raise
INT: will set against siegeworks will raise against

1 Occurrence

Strong's Hebrew 4674
1 Occurrence


muṣ·ṣāḇ — 1 Occ.















4673
Top of Page
Top of Page