International Standard Version | International Standard Version |
1Then Eliphaz from Teman responded: | 1Then Eliphaz from Teman responded: |
2"Should a wise person respond with knowledge based on wind? Should he fill his stomach with a wind storm from the east? | 2"Should a wise person respond with knowledge based on wind? Should he fill his stomach with a wind storm from the east? |
3Should he engage in unprofitable argument, or give a speech that benefits no one? | 3Should he engage in unprofitable argument, or give a speech that benefits no one? |
4Yet you dispense with fear of God and hinder meditations before God. | 4Yet you dispense with fear of God and hinder meditations before God. |
5Because your sin dictates your speech, you have chosen the language of the crafty. | 5Because your sin dictates your speech, you have chosen the language of the crafty. |
6Your own mouth is condemning you, not I; your own lips will testify against you." | 6Your own mouth is condemning you, not I; your own lips will testify against you." |
7"Were you the first person to be born? Were you brought forth before the hills were made? | 7"Were you the first person to be born? Were you brought forth before the hills were made? |
8Have you listened in on God's secret council? Have you limited wisdom only to yourself? | 8Have you listened in on God's secret council? Have you limited wisdom only to yourself? |
9What do you know that we don't know, or that you understand and that isn't clear to us? | 9What do you know that we don't know, or that you understand and that isn't clear to us? |
10"We have both the gray-haired and the aged with us, and they are far older than your father. | 10"We have both the gray-haired and the aged with us, and they are far older than your father. |
11Are God's encouragements inconsequential to you, even a word that has been spoken gently to you? | 11Are God's encouragements inconsequential to you, even a word that has been spoken gently to you? |
12Why have your emotions carried you away? And why do your eyes flash | 12Why have your emotions carried you away? And why do your eyes flash |
13that you turn your anger against God and speak words like this? | 13that you turn your anger against God and speak words like this? |
14"What is mankind, that he can be blameless? Or does being born of a woman mean he'll be in the right? | 14"What is mankind, that he can be blameless? Or does being born of a woman mean he'll be in the right? |
15Look, if God doesn't trust his holy ones, if even the heavens aren't pure as he looks at them, | 15Look, if God doesn't trust his holy ones, if even the heavens aren't pure as he looks at them, |
16then how much less is one who is abhorred and corrupted, such as a man who drinks injustice like water?" | 16then how much less is one who is abhorred and corrupted, such as a man who drinks injustice like water?" |
17"I'll tell you what, listen to me! Let me relate what I've seen, | 17"I'll tell you what, listen to me! Let me relate what I've seen, |
18which is what wise men have explained, who didn't withhold anything from their ancestors. | 18which is what wise men have explained, who didn't withhold anything from their ancestors. |
19To them alone was the land given, when no invader passed through their midst. | 19To them alone was the land given, when no invader passed through their midst. |
20"The wicked person writhes in pain throughout his life, a number of years has been reserved for the ruthless. | 20"The wicked person writhes in pain throughout his life, a number of years has been reserved for the ruthless. |
21Terrifying sounds ring in his ears; when times are prosperous, the Destroyer will attack him. | 21Terrifying sounds ring in his ears; when times are prosperous, the Destroyer will attack him. |
22He does not believe he will escape darkness; he is destined for the sword. | 22He does not believe he will escape darkness; he is destined for the sword. |
23He wanders around for food—where is it? He knows that a time of darkness is near. | 23He wanders around for food—where is it? He knows that a time of darkness is near. |
24Distress and pressure terrify him; they overwhelm him, like a king poised for attack. | 24Distress and pressure terrify him; they overwhelm him, like a king poised for attack. |
25"For he has raised his fist against God, defying the Almighty. | 25"For he has raised his fist against God, defying the Almighty. |
26He defiantly ran against him carrying his thick, reinforced shield. | 26He defiantly ran against him carrying his thick, reinforced shield. |
27Though he covered his face with fat, and is grossly overweight at the waist, | 27Though he covered his face with fat, and is grossly overweight at the waist, |
28He will live in devastated towns, in abandoned houses that are about to become heaps of rubble. | 28He will live in devastated towns, in abandoned houses that are about to become heaps of rubble. |
29"He won't become rich and his wealth won't last; he won't expand his holdings to cover the land. | 29"He won't become rich and his wealth won't last; he won't expand his holdings to cover the land. |
30He won't escape darkness; a flame will wither his shoots; and he'll depart by the breath of God's mouth. | 30He won't escape darkness; a flame will wither his shoots; and he'll depart by the breath of God's mouth. |
31Let him not trust in a worthless speech. He leads only himself astray, for emptiness will be his reward. | 31Let him not trust in a worthless speech. He leads only himself astray, for emptiness will be his reward. |
32This will be accomplished before his time; his branches won't grow luxuriant. | 32This will be accomplished before his time; his branches won't grow luxuriant. |
33"He is like a vine that drops its unripe grapes; like an olive tree that loses its blossoms. | 33"He is like a vine that drops its unripe grapes; like an olive tree that loses its blossoms. |
34For the company of the godless is desolation, and fire consumes the tents of those who bribe. | 34For the company of the godless is desolation, and fire consumes the tents of those who bribe. |
35For they conceive mischief and give birth to iniquity; their womb is pregnant with deception." | 35For they conceive mischief and give birth to iniquity; their womb is pregnant with deception." |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|