1031. bruchó
Lexicon
bruchó: To gnash

Original Word: βρυχό
Part of Speech: Verb
Transliteration: bruchó
Pronunciation: broo-KHO
Phonetic Spelling: (broo'-kho)
Definition: To gnash
Meaning: I grind or gnash, as with the teeth for rage or pain.

Strong's Exhaustive Concordance
gnash.

A primary verb; to grate the teeth (in pain or rage) -- gnash.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. word
Definition
to bite, to gnash
NASB Translation
gnashing (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1031: βρύχω

βρύχω: (imperfect ἔβρυχον); to grind, gnash, with the teeth: ὀδόντας ἐπί τινα, Acts 7:54 (Job 16:9; Psalm 34:16 (); Psalm 36:12 () for בִּשְׁנַּיִם חָרַק and שִׁנַּיִם חָרַק; intransitive, without ὀδόντας (quoted in Hermippus ()) Plutarch, Pericl. 33 at the end; (Hipp. (see Liddell and Scott))). Of the same origin as βρύκω (cf. δέχω and δέκω), to bite, chew; see Hermann on Sophocles Philoct. 735;Ellendt, Sophocles' Lexicon, under the word βρύκω).

Topical Lexicon
Word Origin: A primary verb

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of gnashing teeth is also present in the Hebrew Scriptures, though not always with a direct linguistic equivalent. The Hebrew verb חָרַק (charak), Strong's Hebrew 2786, conveys a similar idea of grinding or gnashing teeth, often in anger or derision. This term appears in passages such as Psalm 35:16 and Lamentations 2:16, where it describes the actions of adversaries or enemies expressing hostility or scorn.

In summary, βρυχό (brucho) is a powerful term used in the New Testament to depict the anguish and fury associated with divine judgment, serving as a sobering reminder of the consequences of one's spiritual decisions.

Usage: The term βρυχό is used in the New Testament to describe the action of gnashing or grinding teeth, often in a context of anger, pain, or anguish.

Context: The Greek verb βρυχό (brucho) appears in the New Testament in contexts that convey intense emotional or physical responses, typically associated with suffering or wrath. This term is most notably used in descriptions of the final judgment or the state of those who are cast out from the presence of God. The gnashing of teeth is a vivid expression of extreme distress or rage.

In the Berean Standard Bible, βρυχό is found in passages such as Matthew 8:12, where it describes the fate of the "sons of the kingdom" who are cast into outer darkness: "But the sons of the kingdom will be cast into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth." This imagery is repeated in other passages like Matthew 13:42, 50; 22:13; 24:51; 25:30, and Luke 13:28, emphasizing the severe consequences of rejecting God's salvation.

The gnashing of teeth, as depicted in these passages, serves as a metaphor for the deep regret and anger experienced by those who face divine judgment. It underscores the seriousness of the choices made in life and the eternal ramifications of those choices.

Forms and Transliterations
βρύξει έβρυξαν έβρυξεν εβρυχον έβρυχον ἔβρυχον ebruchon ebrychon ébrychon
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 7:54 V-IIA-3P
GRK: αὐτῶν καὶ ἔβρυχον τοὺς ὀδόντας
NAS: to the quick, and they [began] gnashing their teeth
KJV: to the heart, and they gnashed on him
INT: of them and gnashed the teeth

Strong's Greek 1031
1 Occurrence


ἔβρυχον — 1 Occ.















1030
Top of Page
Top of Page