1270. dianoéma
Lexicon
dianoéma: Thought, intention, purpose

Original Word: διανόημα
Part of Speech: Noun, Neuter
Transliteration: dianoéma
Pronunciation: dee-an-o'-ay-mah
Phonetic Spelling: (dee-an-o'-ay-mah)
Definition: Thought, intention, purpose
Meaning: a reasoning, thought, cogitation.

Strong's Exhaustive Concordance
thought.

From a compound of dia and noieo; something thought through, i.e. A sentiment -- thought.

see GREEK dia

see GREEK noieo

HELPS Word-studies

Cognate: 1270 dianóēma (from 1223 /diá, "through," which intensifies 3539 /noiéō, "to think") – "think through, distinguish. This substantive is common in Plato, . . . for intent, purpose" (WP, 2, 161) but is only used in Lk 11:17 (critical text). See 1271 (dianoia).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from dianoeomai (to think); from dia and noeó
Definition
a thought
NASB Translation
thoughts (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1270: διανόημα

διανόημα, διανοήματος, τό (διανοέω, to think), a thought: Luke 11:17 (the Sept.; Sirach (circa ?); often in Plato.)

Topical Lexicon
Word Origin: From διανοέομαι (dianoéomai), which is derived from διά (dia, "through") and νοέω (noéō, "to think").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for διανόημα, similar concepts can be found in the Hebrew Bible, particularly in terms like לֵב (leb, Strong's Hebrew 3820), which refers to the heart as the center of thought and intention, and מַחֲשָׁבָה (machashabah, Strong's Hebrew 4284), meaning thought or plan. These terms convey the idea of inner deliberation and intention, paralleling the Greek concept of διανόημα.

Usage: The term διανόημα is used in the New Testament to refer to the thoughts or intentions of the heart, often in the context of moral or spiritual reflection.

Context: The Greek term διανόημα (dianoēma) appears in the New Testament as a noun that encapsulates the concept of inner thoughts or intentions. It is closely related to the process of reasoning or deliberation that occurs within the human mind. The word is used to describe the internal deliberations that can lead to actions, whether righteous or sinful.

In the Berean Standard Bible, διανόημα is used to highlight the introspective nature of human thought and the moral implications of one's inner intentions. For example, in the context of the New Testament, it is often associated with the discernment of the heart's true motives, as seen in passages that discuss the thoughts and intentions that God perceives in individuals.

Theologically, διανόημα underscores the importance of aligning one's inner thoughts with divine will. It serves as a reminder that God is not only concerned with outward actions but also with the inward motivations that drive those actions. This concept is pivotal in understanding the holistic nature of righteousness, which encompasses both external behavior and internal disposition.

The use of διανόημα in the New Testament reflects a broader biblical theme that emphasizes the transformation of the mind and heart as essential to spiritual growth and moral integrity. Believers are encouraged to cultivate pure and righteous thoughts, aligning their intentions with the teachings of Christ and the guidance of the Holy Spirit.

Forms and Transliterations
διανοηματα διανοήματα διανοημάτων διανόησιν dianoemata dianoēmata dianoḗmata
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 11:17 N-ANP
GRK: αὐτῶν τὰ διανοήματα εἶπεν αὐτοῖς
NAS: But He knew their thoughts and said
KJV: their thoughts, said
INT: their the thoughts said to them

Strong's Greek 1270
1 Occurrence


διανοήματα — 1 Occ.















1269
Top of Page
Top of Page