Lexicon diatithémi: To arrange, to make a covenant, to dispose Original Word: διατίθημι Strong's Exhaustive Concordance appoint, make, testator. Middle voice from dia and tithemi; to put apart, i.e. (figuratively) dispose (by assignment, compact, or bequest) -- appoint, make, testator. see GREEK dia see GREEK tithemi HELPS Word-studies 1303 diatíthemai (from 1223 /diá, "through, thoroughly," which intensifies 5087 /títhēmi, "to place, arrange") – properly, throughly (carefully) arrange which effectively accomplishes the objective at hand. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom dia and tithémi Definition to place separately, i.e. dispose of by a will NASB Translation grant (1), granted (1), made (3), make (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1303: διατίθημιδιατίθημι: to place separately, dispose, arrange, appoint, (cf. διά, C. 3). In the N. T. only in the middle, present διατίθεμαι; 2 aorist διεθέμην; future διαθήσομαι; 1. to arrange, dispose of, one's own affairs; a. τί, of something that belongs to one (often so in secular authors from Xenophon down); with the dative of person added, in one's favor, to one's advantage; hence, to assign a thing to another as his possession: τίνι βασιλείαν (to appoint), Luke 22:29. b. to dispose of by will, make a testament: Hebrews 9:16f; (Plato, legg. 11, p. 924 e.; with διαθήκην added, ibid., p. 923 c., etc.). 2. διατίθεμαι διαθήκην τίνι (פּ אֶת בֲּרִית כָּרַת, Jeremiah 38:31ff ( Topical Lexicon Word Origin: From διά (dia, meaning "through" or "across") and τίθημι (tithēmi, meaning "to place" or "to set").Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of διατίθημι in the Greek New Testament corresponds to several Hebrew terms related to covenant-making, such as בְּרִית (berith, Strong's Hebrew 1285), which means "covenant" or "agreement." This Hebrew term is frequently used in the Old Testament to describe the covenants God made with figures like Noah, Abraham, and Moses, and it provides the foundational understanding of covenant that is further developed in the New Testament through the use of διατίθημι. Usage: The verb διατίθημι is used in the context of making arrangements or establishing covenants. It often implies a formal or solemn setting of terms, such as in the making of a will or testament. Context: The Greek verb διατίθημι appears in the New Testament primarily in contexts related to covenants and testaments. It conveys the idea of setting in order or arranging something with a sense of authority and purpose. In the Berean Standard Bible, διατίθημι is used in passages that discuss the establishment of covenants, particularly in the context of God's promises and the new covenant established through Jesus Christ. Forms and Transliterations διαθεμενος διαθέμενος διαθεμενου διαθεμένου διαθέσθαι διάθεσθε διαθήσεσθε διαθήσεται διαθήση διαθησομαι διαθήσομαι διαθησόμεθα διάθου διαθρέψαι διαθρέψεις διαθρέψω διαθώμεθα διαθώμεν διατιθεμαι διατίθεμαι διατιθέμεθα διατιθεμένους διατίθεται διατόνια διατορεύματα διατραφή διατραφήσεται διατρέφειν διατρέχουσαι διατριβαί διατριβαίς διατριβή διεθέμην διέθεντο διεθετο διέθετο διέθετό διέθου διέθρεψας διέθρεψε διέθρεψέ διέθρεψεν διέτιλε διετράπη διετράπην διέτρεφεν διέτρεχε διέτρεχον diathemenos diathémenos diathemenou diatheménou diathesomai diathēsomai diathḗsomai diatithemai diatíthemai dietheto diétheto diéthetóLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Luke 22:29 V-PIM-1SGRK: κἀγὼ διατίθεμαι ὑμῖν καθὼς NAS: has granted Me a kingdom, KJV: And I appoint unto you a kingdom, INT: And I appoint to you as Luke 22:29 V-AIM-3S Acts 3:25 V-AIM-3S Hebrews 8:10 V-FIM-1S Hebrews 9:16 V-APM-GMS Hebrews 9:17 V-APM-NMS Hebrews 10:16 V-FIM-1S Strong's Greek 1303 |