1578. ekklinó
Lexical Summary
ekklinó: To turn away, to avoid, to shun

Original Word: ἐκκλίνω
Part of Speech: Verb
Transliteration: ekklinó
Pronunciation: ek-klee'-no
Phonetic Spelling: (ek-klee'-no)
KJV: avoid, eschew, go out of the way
NASB: turn away, turned aside
Word Origin: [from G1537 (ἐκ - among) and G2827 (κλίνω - bowed)]

1. (absolutely) to turn aside, deviate
2. (literally or figuratively) to shun
3. (relatively) to decline (from piety)

Strong's Exhaustive Concordance
avoid, eschew, go out of the way.

From ek and klino; to deviate, i.e. (absolutely) to shun (literally or figuratively), or (relatively) to decline (from piety) -- avoid, eschew, go out of the way.

see GREEK ek

see GREEK klino

HELPS Word-studies

1578 ekklínō (from 1537 /ek, "out from and to" and 2827 /klínō, "bend") – properly, to bow out (turn away), with its inevitable outcome (out-come); exclude; fully avoid by deliberate, decisive rejection (turning away from).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from ek and klinó
Definition
to deviate, to turn away (from someone or something)
NASB Translation
turn away (2), turned aside (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1578: ἐκκλίνω

ἐκκλίνω (Romans 16:17 T Tr WH); 1 aorist ἐξέκλινα; in Greek writings from Thucydides down; the Sept. chiefly for סוּר and נָטָה; intransitive, to turn aside, deviate (from the right way and course, Malachi 2:8 (cf. Deuteronomy 5:32)); metaphorically and absolutely, to turn (oneself) away (Buttmann, 144f (126f); Winer's Grammar, 251 (236)), either from the path of rectitude, Romans 3:12 (Psalm 13:3 ()); or from evil (amalisdeclinare, Cicero, Tusc. 4, 6): ἀπό κακοῦ, 1 Peter 3:11 (Psalm 33:15 (); Psalm 36:27 (); Proverbs 3:7); ἀπό with the genitive of person to turn away from, keep aloof from, one's society; to shun one: Romans 16:17 (οὕς, Ignatius ad Eph. 7, 1 [ET]).

Topical Lexicon
Conceptual Overview

The verb behind Strong’s Greek number 1578 pictures a deliberate change of direction—either abandoning a right course or refusing a wrong one. In Scripture this inner choice is always moral and spiritual, set against the backdrop of the biblical metaphor of “way” or “path.” The term can describe humanity’s tragic departure from God’s standards, as well as the believer’s conscious avoidance of error and evil.

Old Testament Roots

The New Testament uses echo Psalms 14 and 53 (“they have all turned away”) and Psalm 34 (“turn away from evil and do good”). In the Hebrew text, the motif of turning is bound to covenant loyalty: to “turn aside” from the LORD is apostasy; to “turn from evil” is repentance. The Greek verb captures both directions of motion, preserving the moral polarity of the Hebrew originals.

Romans 3:12 — Universal Defection

“All have turned away, they have together become worthless; there is no one who does good, not even one.”

Here Paul cites the Septuagint version of Psalm 14 to prove that sin is not merely individual but universal. The turning is downward and collective; humanity, left to itself, deviates from the Creator’s intended path. The verb exposes both guilt and impotence: people not only choose the wrong road but are unable to retrace their steps apart from grace. This text undergirds Paul’s doctrine of justification by faith, for if everyone has turned aside, everyone needs the righteousness of God revealed in the gospel.

Romans 16:17 — Protective Separation

“Now I urge you, brothers, to watch out for those who create divisions and obstacles that are contrary to the teaching you have learned; turn away from them.”

After expounding salvation and practical holiness, Paul commands the Roman church to guard its doctrinal purity. The same verb that condemned humanity’s drift into sin now instructs believers to steer clear of divisive teachers. The contrast is striking: the church is not to imitate the world’s deviation but to exercise discernment, maintaining the apostolic standard. Turning away here is an act of pastoral courage, preserving unity in the truth instead of unity at the expense of truth.

1 Peter 3:11 — Positive Repentance

“He must turn away from evil and do good; he must seek peace and pursue it.”

Peter quotes Psalm 34 to encourage Christians undergoing hostility. The call is twofold: renunciation of evil and active pursuit of good. The verb’s aorist imperative underscores decisiveness; the believer does not drift passively toward holiness but deliberately changes orientation. Coupled with “seek peace,” the command links moral purity to relational harmony, showing that genuine righteousness manifests in peacemaking deeds.

Theological Themes

1. Total Depravity and Grace: Romans 3:12 demonstrates that the fallen heart spontaneously veers from God. Salvation therefore originates in divine initiative.
2. Sanctified Discernment: Romans 16:17 affirms that grace not only forgives past deviation but equips believers to reject fresh avenues of error.
3. Repentance as Lifestyle: 1 Peter 3:11 portrays turning as an ongoing pattern—continual renunciation of sin matched by positive obedience.
4. Corporate Responsibility: The church, as a covenant community, must collectively turn from false teaching and toward righteousness, modeling the very gospel it proclaims.

Pastoral and Ministry Implications

• Preaching: Exposition of these texts should press both guilt (Romans 3) and grace (Romans 16; 1 Peter 3). The same God who indicts sin also empowers repentance.
• Church Discipline: Romans 16:17 provides biblical warrant for lovingly confronting and, if necessary, separating from destructive influences within the congregation.
• Counseling: Penitence involves turning from vice and turning toward virtue. Practical plans—accountability, renewed mind in Scripture, service—assist believers in concrete follow-through.
• Missions: Awareness of universal deviation underscores the urgency of gospel proclamation; no culture is exempt from the need to turn back to God.

Historical Reception

Early patristic writers (e.g., Chrysostom on Romans) highlighted the verb’s forensic function—evidence of humanity’s legal guilt before God. The Reformers employed Romans 3 to argue that works cannot merit salvation. Later evangelical theologians have returned to Romans 16 to insist on doctrinal clarity, using the verb to defend separation from liberalizing trends. Throughout history, 1 Peter 3 has shaped devotional literature on righteous living, from Augustine’s homilies to contemporary discipleship manuals.

Application for Christian Life Today

Believers navigate a world still marked by Romans 3 deviation and a church sometimes threatened by Romans 16 division. The call of 1 Peter 3 remains: “turn away from evil and do good.” Daily decisions—media choices, ethical business practices, doctrinal commitments—either follow the world’s detour or chart Christ’s narrow way. Empowered by the Spirit, the church may demonstrate the beauty of repentance: a people once turned astray now turning unceasingly toward the Savior.

Forms and Transliterations
έγκλινον εκκέκλικεν εκκλεινομένων εκκλίναι εκκλίνας εκκλίνατε εκκλινατω εκκλινάτω ἐκκλινάτω έκκλινε εκκλινεί εκκλίνει εκκλίνειν εκκλινείς εκκλινείτε εκκλινετε εκκλίνετε ἐκκλίνετε εκκλίνη εκκλίνης εκκλινήτε εκκλίνητε έκκλινον εκκλίνοντας εκκλίνοντες εκκλίνοντος εκκλινούμεν εκκλινούσας εκκλινούσι εκκλίνουσιν εκκλινώ εκκλίνω εκκλίνωμεν εκκλίνων εκκλίνωσι εκκλύσει εκκόλαμμα εξέκλινα εξεκλίναμεν εξεκλιναν εξέκλιναν ἐξέκλιναν εξέκλινας εξεκλίνατε εξέκλινε εξέκλινεν εξέκλινον ekklinato ekklinatō ekklináto ekklinátō ekklinete ekklínete exeklinan exéklinan
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Romans 3:12 V-AIA-3P
GRK: πάντες ἐξέκλιναν ἅμα ἠχρεώθησαν
NAS: ALL HAVE TURNED ASIDE, TOGETHER
KJV: all gone out of the way, they are
INT: All turned away together they became worthless

Romans 16:17 V-PMA-2P
GRK: ποιοῦντας καὶ ἐκκλίνετε ἀπ' αὐτῶν
NAS: you learned, and turn away from them.
KJV: have learned; and avoid them.
INT: make and turn away from them

1 Peter 3:11 V-AMA-3S
GRK: ἐκκλινάτω δὲ ἀπὸ
NAS: HE MUST TURN AWAY FROM EVIL AND DO
KJV: Let him eschew evil, and
INT: Let him turn aside also from

Strong's Greek 1578
3 Occurrences


ἐκκλινάτω — 1 Occ.
ἐκκλίνετε — 1 Occ.
ἐξέκλιναν — 1 Occ.

1577
Top of Page
Top of Page