Lexicon enthumeomai: To ponder, to consider, to reflect, to think deeply Original Word: ἐνθυμέομαι Strong's Exhaustive Concordance think, ponderFrom a compound of en and thumos; to be inspirited, i.e. Ponder -- think. see GREEK en see GREEK thumos HELPS Word-studies 1760 enthyméomai (from 1722 /en, "in a state or condition," intensifying 2372 /thymós, "passionate response") – properly, in a passionate frame of mind, easily agitated or quickly moved by strong, provoking impulses. [This root (enthyme-) refers to "passionate supposing (surmising)" in a person's mind (heart) producing fervent, inner cogitation.] NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom a comp. of en and thumos Definition to reflect on, to ponder NASB Translation considered (1), thinking (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1760: διενθυμέομαιδιενθυμέομαι, διενθυμοῦμαι; to weigh in the mind, consider: περί τίνος, Acts 10:19, for Rec. ἐνθυμέομαι. (Besides, only in ecclesiastical writings.) STRONGS NT 1760: ἐνθυμέομαιἐνθυμέομαι, ἐνθυμοῦμαι; a deponent passive; 1 aorist participle ἐνθυμηθείς; from Aeschylus down, with the object now in the genitive now in the accusative; cf. Matthiae, § 349, ii., p. 823; Kühner, § 417 Anm. 9, ii., p. 310; (Jelf, § 485); Krüger, § 47, 11, 1 and 2; (from ἐν and θυμός); to bring to mind, revolve in mind, ponder: τί, Matthew 1:20; Matthew 9:4; to think, to deliberate: περί τίνος, about anything, Acts 10:19 Rec. (So also Wis. 6:16; Plato, rep. 10, p. 595 a.; Isocrates, epistle 9, p. 614, § 9 Bekker) (Compare: διενθυμέομαι.) Topical Lexicon Word Origin: Derived from ἐν (en, "in") and θυμός (thumos, "mind" or "passion").Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἐνθυμέομαι, similar concepts of pondering or meditating can be found in Hebrew words such as: Usage: This verb is used in the New Testament to describe the act of internal reflection or deep consideration, often involving emotions or significant thought processes. Context: The Greek verb ἐνθυμέομαι appears in the New Testament to convey the idea of deep, internal contemplation or reflection. It is a compound word that combines the preposition ἐν, meaning "in," with θυμός, which can refer to the mind, spirit, or emotional state. This suggests a process of internalizing thoughts or emotions, often leading to a decision or realization. Forms and Transliterations διενθυμουμενου διενθυμουμένου ενεθυμήθη ενθυμεισθε ενθυμείσθε ἐνθυμεῖσθε ενθυμηθέντες ενθυμηθεντος ενθυμηθέντος ἐνθυμηθέντος ενθυμηθής ενθύμημα ενθυμήμασι ενθυμήμασί ενθυμήμασιν ενθυμήματα ενθυμήματά ενθυμημάτων ενθυμουμένου dienthumoumenou dienthymoumenou dienthymouménou enthumeisthe enthumethentos enthumēthentos enthymeisthe enthymeîsthe enthymethentos enthymethéntos enthymēthentos enthymēthéntosLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 1:20 V-APP-GMSGRK: δὲ αὐτοῦ ἐνθυμηθέντος ἰδοὺ ἄγγελος NAS: But when he had considered this, KJV: while he thought on these things, INT: moreover of him having pondered behold an angel Matthew 9:4 V-PIM/P-2P Acts 10:19 V-PPM/P-GMS Strong's Greek 1760 |