2134. eunouchizó
Lexicon
eunouchizó: To make a eunuch, to castrate

Original Word: εὐνουχίζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: eunouchizó
Pronunciation: yoo-noo-khiz'-o
Phonetic Spelling: (yoo-noo-khid'-zo)
Definition: To make a eunuch, to castrate
Meaning: I make into a eunuch, emasculate, castrate.

Strong's Exhaustive Concordance
castrate, emasculate

From eunouchos; to castrate (figuratively, live unmarried) -- make...eunuch.

see GREEK eunouchos

HELPS Word-studies

Cognate: 2134 eunouxízō – literally, make someone a eunuch; to emasculate (castrate). See 2135 (eunouxos).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from eunouchos
Definition
to make a eunuch of
NASB Translation
made eunuchs (1), made...eunuchs (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2134: εὐνουχίζω

εὐνουχίζω: 1 aorist ἐυνουχισα; 1 aorist passive ἐυνουχίσθην; (on the augment cf. Buttmann, 34 (30); WHs Appendix, p. 162); to castrate, unman: passive ὑπό τίνος, Matthew 19:12a; metaphorically, ἐυνουχίζειν ἑαυτόν, to make oneself a eunuch, viz. by abstaining (like a eunuch) from marriage, Matthew 19:12b. (Josephus, Antiquities 10, 2, 2; Lucian, Dio Cassius, others.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from εὐνοῦχος (eunouchos), meaning "eunuch."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Hebrew equivalent for εὐνουχίζω, as the concept of making oneself a eunuch for spiritual reasons is more explicitly discussed in the New Testament. However, the Hebrew term סָרִיס (saris), Strong's Hebrew 5631, refers to a eunuch or an official, which is related to the concept of a eunuch in the broader biblical context.

Usage: The term is used in the New Testament to describe the act of becoming a eunuch, either physically or metaphorically, for the sake of the kingdom of heaven.

Context: The Greek verb εὐνουχίζω (eunouchizō) appears in the New Testament in the context of a discussion on celibacy and dedication to the kingdom of heaven. In Matthew 19:12, Jesus speaks of eunuchs in three categories: those who were born that way, those who were made eunuchs by others, and those who have made themselves eunuchs for the sake of the kingdom of heaven. The use of εὐνουχίζω in this passage is metaphorical, referring to individuals who choose to live a celibate life to devote themselves more fully to spiritual pursuits. This reflects a commitment to the kingdom of God that surpasses earthly ties and desires. The concept emphasizes the voluntary nature of this commitment, highlighting the personal sacrifice and dedication involved in such a decision. The passage underscores the value of celibacy as a legitimate and honorable choice for those who are able to accept it, as part of their spiritual calling.

Forms and Transliterations
ευνουχισαν ευνούχισαν εὐνούχισαν ευνουχισθησαν ευνουχίσθησαν εὐνουχίσθησαν eunouchisan eunoúchisan eunouchisthesan eunouchisthēsan eunouchísthesan eunouchísthēsan
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 19:12 V-AIA-3P
GRK: εὐνοῦχοι οἵτινες εὐνουχίσθησαν ὑπὸ τῶν
NAS: who were made eunuchs
KJV: which were made eunuchs of
INT: eunuchs who were made eunuchs by

Matthew 19:12 V-AIA-3P
GRK: εὐνοῦχοι οἵτινες εὐνούχισαν ἑαυτοὺς διὰ
NAS: were made eunuchs by men;
KJV: themselves eunuchs for
INT: eunuchs who made eunuchs of themselves for the sake of

Strong's Greek 2134
2 Occurrences


εὐνούχισαν — 1 Occ.
εὐνουχίσθησαν — 1 Occ.















2133
Top of Page
Top of Page