Lexicon ephallomai: To leap upon, to spring up Original Word: ἐφάλλομαι Strong's Exhaustive Concordance leap on. From epi and hallomai; to spring upon -- leap on. see GREEK epi see GREEK hallomai NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom epi and hallomai Definition to leap upon NASB Translation leaped (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2177: ἐφάλλομαιἐφάλλομαι; 2 aorist participle ἐφαλόμενος L T Tr WH; (ἐπί and ἅλλομαι, which see); from Homer down; to leap upon, spring upon: ἐπί τινα, Acts 19:16 (here R G present participle); (1 Samuel 10:6; 1 Samuel 11:6; 1 Samuel 16:13). Topical Lexicon Word Origin: Derived from the preposition ἐπί (epi, meaning "upon" or "over") and the verb ἅλλομαι (hallomai, meaning "to leap" or "to spring").Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἐφάλλομαι, similar concepts can be found in Hebrew verbs that describe leaping or rushing. Some related Hebrew words include: Usage: The term ἐφάλλομαι is used in the context of a sudden or forceful movement, often implying an aggressive or energetic action. It is not frequently found in the New Testament but is used to describe a dynamic or vigorous action. Context: The Greek verb ἐφάλλομαι is a vivid term that conveys the idea of leaping or springing upon something or someone. This word is used to describe actions that are characterized by suddenness and intensity. In the context of the New Testament, it can be associated with moments of confrontation or decisive action, where an individual or group moves swiftly and with purpose. Forms and Transliterations εφαλείται εφαλλόμενος εφαλομενος ἐφαλόμενος εφαμαρτείν εφήλατο ephalomenos ephalómenosLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |