Lexical Summary therapón: Servant, Attendant Original Word: θεράπων Strong's Exhaustive Concordance servant. Apparently a participle from an otherwise obsolete derivative of the base of theros; a menial attendant (as if cherishing) -- servant. see GREEK theros HELPS Word-studies 2324 therápōn – an attendant (minister) giving "willing service" (S. Zodhiates, Dict). 2324 (therápōn) refers to a faithful attendant who voluntarily serves another, like a friend serving in a tender, noble way (used only in Heb 3:5). Moses is called a faithful 2324 /therápōn ("willing servant") of "the house (people) of God." NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. word Definition an attendant NASB Translation servant (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2324: θεράπωνθεράπων, θεράποντός, ὁ (perhaps from a root to hold, have about one; cf. English retainer; Vanicek, p. 396; from Homer down), the Sept. for עֶבֶד, an attendant, servant: of God, spoken of Moses discharging the duties committed to him by God, Hebrews 3:5 as in Numbers 12:7; Joshua 1:2; Joshua 8:31, 33 (Joshua 9:4, 6); Wis. 10:16. (Synonym: see διάκονος.) Topical Lexicon Meaning and EssenceStrong’s Greek 2324 (θεράπων) portrays a personal attendant who renders willing, often intimate service. The term is distinct from the more common δοῦλος (bond-slave) in that it highlights voluntary devotion rather than compulsory labor. It evokes the image of one standing near his master, ever ready to act for that master’s honor. Biblical Usage New Testament occurrence: Hebrews 3:5. “Now Moses was faithful as a servant in all God’s house, testifying to what would be spoken later” (Berean Standard Bible). The writer of Hebrews selects θεράπων—rather than δοῦλος or διάκονος—to underscore Moses’ privileged access to God’s presence and his trustworthy stewardship of divine revelation. Old Testament Background (Septuagint) The Septuagint repeatedly applies θεράπων to Moses (for example, Numbers 12:7; Numbers 12:8) and to his close aide Joshua (Joshua 1:1). It also describes those who served at royal courts (Genesis 41:10) or ministered in worship (Psalm 134:1). Thus the word carried dual associations of courtly honor and sacred duty, preparing readers to view Moses’ ministry as both royal and priestly in character. Contrast with Other Servant Terms • δοῦλος – emphasizes ownership and absolute subjection (Romans 1:1). By employing θεράπων the writer sets Moses apart within Israel’s servant heritage; his role prefigured the closeness believers now enjoy through the Son. Theological Significance in Hebrews 1. Faithful Witness. Moses’ service “testif[ied] to what would be spoken later,” indicating that his ministry was prophetic—pointing forward to Christ (John 5:46). Historical Perspective Jewish tradition revered Moses as the preeminent servant of the Lord (Deuteronomy 34:10–12). By echoing Numbers 12:7, Hebrews affirms this high view while situating Moses within redemptive history—as a faithful attendant whose greatest glory was to herald the coming Son. In first-century synagogue readings, this perspective confronted audiences tempted to exalt Moses above Christ. Christological Fulfillment Where Moses mediated the Law, Christ mediates grace and truth (John 1:17). Moses stood in God’s presence on behalf of the people; Christ, as Son, sits at the Father’s right hand and brings the people into that presence (Hebrews 10:19–22). The movement from θεράπων to υἱός (Son) captures the shift from shadow to substance. Ministry Application 1. Model of Faithfulness. Leaders are called to emulate Moses’ reliability while recognizing that ultimate allegiance belongs to Christ (1 Corinthians 4:1–2). Practical Implications for the Church • Revere but do not idolize human leaders; measure all ministry by its faithfulness to the Son (Hebrews 3:1–6). Summary θεράπων encapsulates devoted, honored, and prophetic service. Its singular New Testament use spotlights Moses’ unique but subordinate role, magnifying the supremacy of Jesus Christ while offering a compelling paradigm of faithful attendance for every believer. Forms and Transliterations θεράποντά θεράποντάς θεράποντες θεράποντές θεράποντι θεράποντί θεράποντός θεραπόντων θεράπουσιν θεραπων θεράπων θεραφείν θεραφίμ θεραφίν therapon therapōn therápon therápōnLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |