Lexicon thélazó: To nurse, to suckle, to breastfeed Original Word: θηλάζω Strong's Exhaustive Concordance to suckle, suck. From thele (the nipple); to suckle, (by implication) to suck -- (give) suck(-ling). HELPS Word-studies Cognate: 2337 thēlázō – to nurse (suck milk). See 2338 (thēlys). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom thélé (a nipple) Definition to suckle NASB Translation nursed (1), nursing babies (4). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2337: θηλάζωθηλάζω; 1 aorist ἐθήλασα; (θηλή a breast (cf. Peile, Etym., p. 124f)); 1. transitive, to give the breast, give suck, to suckle: Matthew 24:19; Mark 13:17; Luke 21:23 (Lysias, Aristotle, others; the Sept. for הֵינִיק); μαστοί ἐθήλασαν, Luke 23:29 R G. 2. intransitive, to suck: Matthew 21:16 (Aristotle, Plato, Lucian, others; the Sept. for יָנַק); μαστούς, Luke 11:27; Job 3:12; Song of Solomon 8:1; Joel 2:16; Theocritus, 3:16. Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Greek word θηλή (thēlē), meaning "a nipple" or "breast."Corresponding Greek / Hebrew Entries: • Strong's Hebrew 3243: יָנַק (yanaq) • to suck, to nurse, to give milk. Usage: The verb θηλάζω is used in the New Testament to describe the act of nursing or breastfeeding, often in the context of maternal care and nurturing. Context: The Greek verb θηλάζω appears in several passages within the New Testament, illustrating the natural and intimate act of nursing. This term is used both literally and metaphorically to convey themes of care, sustenance, and dependency. Forms and Transliterations εθήλαζεν εθήλασα εθήλασαν εθηλασας εθήλασας ἐθήλασας εθήλασε θηλάζει θηλάζοντα θηλάζοντος θηλαζοντων θηλαζόντων θηλαζουσαις θηλαζούσαις θηλαζούσας θηλάζων θηλάσαι θηλάσει θηλάσειεν θηλάσεις θηλάσητε θήλασόν θηλυκού θηλυμανείς ethelasas ethēlasas ethḗlasas thelazonton thelazónton thēlazontōn thēlazóntōn thelazousais thelazoúsais thēlazousais thēlazoúsaisLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 21:16 V-PPA-GMPGRK: νηπίων καὶ θηλαζόντων κατηρτίσω αἶνον NAS: OF INFANTS AND NURSING BABIES YOU HAVE PREPARED KJV: and sucklings thou hast perfected INT: of little children and infants you have ordained praise Matthew 24:19 V-PPA-DFP Mark 13:17 V-PPA-DFP Luke 11:27 V-AIA-2S Luke 21:23 V-PPA-DFP Strong's Greek 2337 |