Lexical Summary koum: Arise Original Word: κουμ Strong's Exhaustive Concordance stand up, ariseOf Chaldee origin (quwm); cumi (i.e. Rise!) -- cumi. see HEBREW quwm NAS Exhaustive Concordance Word Originof Aramaic origin qum Definition arise NASB Translation kum (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2891: κοῦμικοῦμι, Tr text κουμ, T WH κουμ (the Hebrew קוּמִי (impv. feminine; the other (masculine) form must be regarded as having become an interjection)), arise: Mark 5:41. Topical Lexicon Word and Context Strong’s Greek 2891, κούμ (koum), preserves the Aramaic imperative “arise” uttered by Jesus when raising Jairus’s twelve-year-old daughter. It appears a single time in the Greek New Testament, embedded in Mark 5:41. Narrative Setting in Mark 5 Mark clusters three miracles—stilling the storm, expelling a legion of demons, and resurrecting Jairus’s daughter—to unveil Christ’s authority over nature, the demonic, and death. The evangelist pauses to reproduce Jesus’ exact Aramaic command: “Taking her by the hand, He said to her, ‘Talitha koum!’ (which means, ‘Little girl, I say to you, get up!’)” (Mark 5:41). The verb κούμ is the pivotal word that turns mourning into astonishment (Mark 5:42). Theological Significance 1. Authority over Death: Jesus’ simple imperative reverses physical death, previewing His own resurrection and the future resurrection of believers (1 Corinthians 15:20-22). Historical and Linguistic Notes • Aramaic was the everyday language of first-century Galilee. Mark’s Greek-speaking audience receives a transliteration plus translation, grounding the Gospel in eyewitness memory. Foreshadowing Resurrection Hope Jesus’ command anticipates His promise: “All who are in the tombs will hear His voice and come out” (John 5:28-29). The instantaneous response to κούμ foreshadows the day when Christ’s call will awaken all who belong to Him (1 Thessalonians 4:16). Pastoral and Ministry Applications • Comfort in Bereavement: The episode affirms that death does not have the last word for those in Christ. Connection with “Arise” Motifs in Scripture Though κούμ itself is unique, its theme resonates throughout Scripture: – Elijah’s “Arise” to the widow’s son (1 Kings 17:22). – Jesus’ “Young man, I say to you, arise” to the Nain widow’s son (Luke 7:14). – The command, “Lazarus, come out!” (John 11:43). Each instance displays divine authority punctuated by a direct call, culminating in the empty tomb. Tradition and Worship Early baptismal liturgies sometimes echoed κούμ to symbolize rising to new life. In Christian art, scenes of Jairus’s daughter often include the Aramaic phrase, highlighting both historical rootedness and eschatological promise. By preserving κούμ, the Gospel of Mark invites every reader to hear the same living voice that once pierced the stillness of a death-shrouded room and to trust that the One who said “arise” remains “the resurrection and the life” (John 11:25). Forms and Transliterations κουμ κούμ κούμι κουράς κουρέα κουρέως κουρών koum koúmLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |