Lexicon kouphizó: To lighten, to relieve, to ease Original Word: κουφίζω Strong's Exhaustive Concordance lighten. From kouphos (light in weight); to unload -- lighten. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom kouphos (light) Definition to make light (in weight) NASB Translation lighten (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2893: κουφίζωκουφίζω: imperfect 3 person plural ἐκούφιζον; (κοῦφος light); 1. intransitive, to be light (Hesiod, Euripides, Dio C.). 2. from Hippocrates down, generally translated, to lighten: a ship, by throwing the cargo overboard, Acts 27:38. (the Sept. Jonah 1:5, and often in Polybius) Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Greek word "κοῦφος" (kouphos), meaning "light" or "easy."Corresponding Greek / Hebrew Entries: • Strong's Hebrew 7043 (קָלַל, qalal): To be light, to be slight, to be swift; often used in the context of making something lighter or less burdensome. Usage: The verb κουφίζω is used in the New Testament to describe the act of making something lighter or providing relief. It is often used metaphorically to refer to the easing of burdens or the provision of rest. Context: The Greek verb κουφίζω appears in the New Testament in contexts that emphasize relief and alleviation. It is used to describe the act of making a burden lighter, both in a physical and metaphorical sense. This term is closely associated with the concept of rest and refreshment, often in the context of spiritual or emotional burdens. Forms and Transliterations εκουφιζον εκούφιζον ἐκούφιζον εκούφισας κούφη κούφης κουφίζεται κουφιούσιν κουφίση κουφισθήναι κούφισον κούφοι κούφοις κούφον κούφόν κούφος κουφότεροι κούφως ekouphizon ekoúphizonLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |