Lexical Summary matén: In vain, to no purpose, without success Original Word: μάτην Strong's Exhaustive Concordance in vain. Accusative case of a derivative of the base of massaomai (through the idea of tentative manipulation, i.e. Unsuccessful search, or else of punishment); folly, i.e. (adverbially) to no purpose -- in vain. see GREEK massaomai HELPS Word-studies Cognate: 3155 mátēn (an adverb) – properly, "aimlessly"; pointless, without ground or any real purpose (fruitfulness). See 3152 (mataios). NAS Exhaustive Concordance Word Originadverb from acc. of maté (a folly) Definition in vain, to no purpose NASB Translation vain (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3155: μάτηνμάτην (accusative (cf. Winers Grammar, 230 (216); Buttmann, § 131, 12) of μάτη, equivalent to ματία, a futile attempt, folly, fault), adverb, from Pindar, Aeschylus down, in vain, fruitlessly: Matthew 15:9 and Mark 7:7, after Isaiah 29:13 the Sept.. Topical Lexicon Root Meaning and Semantic Range The adverb μάτην denotes action that proves empty, futile, or lacking true purpose. It is not mere ineffectiveness but the hollowness that results when human initiative supplants divine instruction. The word carries moral weight; what is “in vain” fails to honor God because its foundation is wrong. Occurrences in Scripture Matthew 15:9 and Mark 7:7 preserve the only New Testament appearances, both within Jesus’ citation of Isaiah 29:13. The verbatim repetition underlines the gravity of the charge—worship offered “in vain” is unacceptable to God no matter how fervent or elaborate the external form. Old Testament Background Isaiah confronted Judah for honoring God with lips while hearts were distant. The Septuagint employs μάτην to translate Hebrew שָׁוְא (shav, emptiness), a term frequently used for idolatry (Jeremiah 18:15) and deceptive oaths (Exodus 20:7). By adopting this wording, Jesus identifies Pharisaic tradition with the same covenant infidelity rebuked by the prophets. Context in the Gospels Jesus had been challenged for permitting disciples to disregard ritual hand-washing. He responds that oral traditions had displaced God’s commands, resulting in μάτην worship. The quotation from Isaiah positions Scripture above tradition and exposes legalistic piety as fruitless. Matthew 15:9: “They worship Me in vain; they teach as doctrine the precepts of men.” Mark 7:7: “They worship Me in vain; they teach as doctrine the precepts of men.” Theological Implications 1. Authority of Scripture: Christ’s use of μάτην roots true worship in God’s revealed word rather than human regulation. Historical Reception in the Church Early patristic writers (e.g., Irenaeus, Against Heresies 2.16) appealed to these verses to refute Gnostic additions. The Reformers likewise cited μάτην to expose practices lacking biblical warrant. Confessions such as the Westminster Larger Catechism (Q. 109) invoke the term when warning against “any religious worship not instituted by God Himself.” Practical and Ministry Applications • Worship Planning: Evaluate songs, prayers, and liturgies to ensure they convey biblical truth rather than cultural preference. Related Biblical Themes • Vanity of Idols – Psalm 115:4-8; Romans 1:21-23 Summary μάτην is a sober reminder that religious activity can either honor God or amount to emptiness. Its scant but strategic New Testament usage calls every generation to anchor worship, doctrine, and life in the living Word lest all effort be found “in vain.” Forms and Transliterations ματην μάτην maten matēn máten mátēnLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 15:9 AdvGRK: μάτην δὲ σέβονταί NAS: BUT IN VAIN DO THEY WORSHIP KJV: But in vain they do worship me, INT: in vain moreover they worship Mark 7:7 Adv |