3856. paradeigmatizó
Lexical Summary
paradeigmatizó: To expose, to make a public example of, to disgrace

Original Word: παραδειγματίζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: paradeigmatizó
Pronunciation: pah-rah-dig-mah-TID-zo
Phonetic Spelling: (par-ad-igue-mat-id'-zo)
KJV: make a public example, put to an open shame
NASB: putto open shame
Word Origin: [from G3844 (παρά - than) and G1165 (δειγματίζω - disgrace)]

1. to show alongside (the public), i.e. expose to infamy

Strong's Exhaustive Concordance
expose, make a public example

From para and deigmatizo; to show alongside (the public), i.e. Expose to infamy -- make a public example, put to an open shame.

see GREEK para

see GREEK deigmatizo

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from para and deigmatizó
Definition
to set forth as an example
NASB Translation
put...to open shame (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3856: παραδειγματίζω

παραδειγματίζω; 1 aorist infinitive παραδειγματίσαι; (παραδιγμα ((from δείκνυμι)) an example; also an example in the sense of a warning (cf. Schmidt, chapter 128)); to set forth as an example, make an example of; in a bad sense, to hold up to infamy; to expose to public disgrace: τινα, Matthew 1:19 R G; Hebrews 6:6 (A. V. put to open shame). (Numbers 25:4; Jeremiah 13:22; Ezekiel 28:17; (Daniel 2:5 the Sept.); Additions to Esther 4:8 (36) [Esther 4:334:17q]; Protevangelium Jacobi, chapter 20; often in Polybius; Plutarch, de curios. 10; Eusebius, quaest. ad Steph. 1, 3 (iv. 884 d., Migne edition).) (Cf. Schmidt, chapter 128.)

Topical Lexicon
Concept Overview

The verb points to the act of exposing someone to public disgrace so that the offender becomes a cautionary example. In Scripture the thought of “open shame” carries judicial as well as communal weight: a wrongdoing is not merely acknowledged, it is displayed, and the guilty party is held up as a warning to onlookers.

Biblical Occurrence

Hebrews 6:6 contains the sole New Testament use: “They are crucifying the Son of God all over again and subjecting Him to open shame.”. The participial form intensifies the exposure; it is not a private dishonor but a spectacle that invites public scorn.

Context in Hebrews 6:6

1. Audience. The epistle addresses believers in danger of abandoning their professed faith under cultural pressure.
2. Immediate setting. Verses 4–8 employ agricultural imagery (rain, fertile ground, thorns) to contrast a fruitful life of perseverance with the sterility of apostasy.
3. Force of the verb. To abandon Christ after having tasted His blessings is tantamount to placing Him once more on a Roman cross, re-enacting the mockery He endured in Jerusalem (Matthew 27:39–44). Such behavior tears away the covering of reverence and parades Him before hostile eyes, degrading both the Redeemer and the gospel message.

Old Testament Background of Public Shame

Numbers 25:4 commands that offenders be displayed “before the LORD” to turn away wrath.
Deuteronomy 21:22–23 orders that a hanged criminal be exposed on a tree as a deterrent.
Psalm 22:6–7 anticipates the Messiah’s disgrace, “All who see Me mock Me; they sneer and shake their heads.” These passages set the ethical framework: public shame underscores the gravity of covenant breach.

New Testament Parallels

Although Hebrews 6:6 uses a strengthened form, the simpler verb appears twice:
Matthew 1:19—Joseph, “a righteous man, unwilling to disgrace her publicly,” illustrates mercy that withholds exposure.
Colossians 2:15—Christ “made a public spectacle of the rulers and authorities, triumphing over them by the cross.” Here the tables are turned: what seemed disgraceful to Him becomes disgrace for His enemies. Together these texts reveal that public shame may serve judgment (Colossians), restraint (Matthew), or warning (Hebrews).

Theological Emphasis

1. Sanctity of Christ’s Person. Subjecting the Son of God to renewed mockery is portrayed as an intolerable offense against His finished work.
2. Finality of His Sacrifice. Since His death is once-for-all (Hebrews 10:10), any behavior suggesting it is inadequate affronts divine provision.
3. Irreversibility of Apostasy. The participle lies within a statement that repentance is “impossible” for those who commit this sin (Hebrews 6:4–6), marking the seriousness of conscious, public repudiation.

Historical and Ministry Implications

Early Christian writers (e.g., Tertullian, Chrysostom) cited Hebrews 6 to reinforce church discipline: deliberate renunciation after full participation in Christian rites differs qualitatively from sins of ignorance. During Roman persecutions, pastors cautioned wavering believers that public denial brought dishonor to Christ before pagan spectators, while steadfast testimony magnified Him.

Pastoral Application

• Warn the complacent: spiritual privilege increases accountability.
• Encourage perseverance: loyalty in trials honors Christ before the watching world.
• Practice restorative discipline: private sin may be addressed quietly (Matthew 18:15), but persistent, public repudiation requires congregational response (1 Timothy 5:20).
• Exalt Christ’s honor: preaching should elevate the cross as the decisive defeat of shame, inspiring believers to “go to Him outside the camp, bearing His reproach” (Hebrews 13:13).

Summary

The word highlights the stark choice every disciple faces: either crown Christ by faithful allegiance or, by open defection, drag His name back into the public contempt from which the cross has already delivered Him.

Forms and Transliterations
παραδειγματιζοντας παραδειγματίζοντας παραδειγματισθήναι παραδειγματίσθηναι παραδειγμάτισον παράδειξον παραδειχθέν paradeigmatizontas paradeigmatízontas
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Hebrews 6:6 V-PPA-AMP
GRK: θεοῦ καὶ παραδειγματίζοντας
NAS: of God and put Him to open shame.
KJV: and put [him] to an open shame.
INT: of God and put [him] to open shame

Strong's Greek 3856
1 Occurrence


παραδειγματίζοντας — 1 Occ.

3855
Top of Page
Top of Page