Lexical Summary paratithémi: To place beside, to set before, to entrust, to commit Original Word: παρατίθημι Strong's Exhaustive Concordance entrust, commend, commit From para and tithemi; to place alongside, i.e. Present (food, truth); by implication, to deposit (as a trust or for protection) -- allege, commend, commit (the keeping of), put forth, set before. see GREEK para see GREEK tithemi HELPS Word-studies 3908 paratíthēmi (from 3844 /pará, "right close beside" and 5087 /títhēmi, "to place, put") – properly, to set close beside (right next to); (figuratively) entrust; commit to in a very up-close-and-personal way (note the force of the prefix para). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom para and tithémi Definition to place beside, to set before NASB Translation commend (1), commended (1), commit (1), entrust (3), entrusted (1), giving evidence (1), presented (2), serve (1), served (2), set before (5), set...before (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3908: παρατίθημιπαρατίθημι; future παραθήσω; 1 aorist παρέθηκα; 2 aorist subjunctive 3 person plural παραθῶσιν, infinitive παραθεῖναι (Mark 8:7 R G); passive, present participle παρατιθέμενος; 1 aorist infinitive παρατεθῆναι (Mark 8:7 Lachmann); middle, present παρατίθεμαί; future παραθήσομαι; 2 aorist 3 person plural παρέθεντο, imperative παράθου (2 Timothy 2:2); from Homer down; the Sept. chiefly for שׂוּם; 1. to place beside, place near (cf. παρά, IV. 1) or set before: τίνι τί, as a. food: Mark 6:41; Mark 8:6; Luke 9:16; Luke 11:6; τράπεζαν a table, i. e. food placed on a table, Acts 16:34 (Ep. ad Diogn. 5, 7 [ET]); τά παρατιθέμενα ὑμῖν (A. V. such things as are set before you), of food, Luke 10:8 (Xenophon, Cyril 2, 1, 30); singular 1 Corinthians 10:27. b. to set before (one) in teaching (Xenophon, Cyril 1, 6, 14; the Sept. Exodus 19:7): τίνι παραβολήν, Matthew 13:24, 31. Middle, to set forth (from oneself), to explain: followed by ὅτι, Acts 17:3. 2. Middle, "to place down (from oneself or for oneself) with anyone, to deposit; to intrust, commit to one's charge" (Xenophon, respub. Athen. 2, 16; Polybius 33, 12, 3; Plutarch, Numbers 9; Tobit 4:1): τί τίνι, a thing to one to be cared for, Luke 12:48; a thing to be religiously kept and taught to others, 1 Timothy 1:18; 2 Timothy 2:2; τινα τίνι, to commend one to another for protection, safety, etc., Acts 14:23; Acts 20:32 (Diodorus 17, 23); τάς ψυχάς to God, 1 Peter 4:19; τό πνεῦμα μου εἰς χεῖρας Θεοῦ, Luke 23:46; Psalm 30:6 Topical Lexicon Paratithemi (Strong’s Greek 3908)Scope of Meaning and Usage The verb spans two dominant ideas: 1. Placing or setting something before others. Nineteen New Testament occurrences touch five main spheres: physical provision, instructional presentation, spiritual entrustment, apostolic commendation, and eschatological hope. Physical Provision In the feeding narratives (Mark 6:41; 8:6-7; Luke 9:16) the disciples “set” the multiplied bread and fish before the crowds, underscoring that human agents distribute what the Lord supplies. Hospitality scenes echo the same action: Luke 10:8, Acts 16:34, 1 Corinthians 10:27. Early believers learned that every table could become a witness to divine generosity and fellowship. Instructional Presentation Jesus “set before them another parable” (Matthew 13:24, 31), and Paul “was explaining and proving” (Acts 17:3) by laying out Christ’s messianic credentials. The verb pictures truth arranged like dishes on a table—orderly, accessible, inviting response. Teachers serve doctrine; hearers digest it (Luke 12:48). Spiritual Entrustment Paratithemi marks moments of ultimate trust. On the cross Jesus cried, “Father, into Your hands I commit My spirit” (Luke 23:46). Peter urges persecuted saints: “Therefore let those who suffer according to God’s will entrust their souls to a faithful Creator while continuing to do good” (1 Peter 4:19). Suffering believers do not surrender to fate; they place themselves in God’s care. Apostolic Commendation and Leadership Transfer Acts twice records missionary teams commended to the Lord: “They appointed elders for them in every church, and, with prayer and fasting, committed them to the Lord” (Acts 14:23); “And now I commit you to God and to the word of His grace” (Acts 20:32). Paul repeats the pattern with Timothy: “This charge I entrust to you” (1 Timothy 1:18) and “What you have heard from me... entrust to faithful men who will be qualified to teach others also” (2 Timothy 2:2). The church’s doctrinal deposit moves from Christ to apostles to successive generations, safeguarded by deliberate handoffs. Eschatological Confidence The crucifixion cry (Luke 23:46) and Peter’s counsel (1 Peter 4:19) frame the believer’s life and death. From first breath of new life to final breath in mortality, the soul rests secure when committed to the faithful Creator. Historical Background Classical and legal Greek used paratithemi for depositing valuables with a trusted guardian. The New Testament baptizes the term, turning financial trust into spiritual stewardship. Households of the Greco-Roman world placed meals before guests; churches placed the gospel before nations. Ministry Implications • Discipleship: Truth must be arranged, explained, and handed over intact. Key Themes Placement, provision, presentation, protection, and perpetuation—each thread weaves through paratithemi, calling every generation to serve the bread of life, entrust the treasure of doctrine, and rest body and soul with the Lord who never fails. Forms and Transliterations παραθειναι παραθείναι παραθεῖναι παράθες παράθετε παραθήσει παραθήσεις παραθήσομαι παραθησω παραθήσω παραθου παράθου παραθώσι παραθώσιν παρατεθήναι παρατιθεμαι παρατίθεμαι παρατίθεμαί παρατιθεμενα παρατιθέμενα παρατιθέμενά παρατιθεμενον παρατιθέμενον παρατιθεμενος παρατιθέμενος παρατιθεναι παρατιθέναι παρατιθεσθωσαν παρατιθέσθωσαν παρατιθωσιν παρατιθῶσιν παρατρέχειν παρατρέχοντας παρατρέχοντες παρατρεχόντων παρατρέχουσι παρεθεντο παρέθεντο παρεθέτο παρέθετο παρεθηκαν παρέθηκαν παρέθηκε παρεθηκεν παρέθηκεν παρετέθη paratheinai paratheînai paratheso parathēsō parathḗso parathḗsō parathou paráthou paratithemai paratíthemai paratíthemaí paratithemena paratithémena paratithemenon paratithémenon paratithemenos paratithémenos paratithenai paratithénai paratithesthosan paratithesthōsan paratithésthosan paratithésthōsan paratithosin paratithôsin paratithōsin paratithō̂sin parethekan parethēkan paréthekan paréthēkan paretheken parethēken parétheken paréthēken parethento paréthentoLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 13:24 V-AIA-3SGRK: Ἄλλην παραβολὴν παρέθηκεν αὐτοῖς λέγων NAS: Jesus presented another parable KJV: parable put he forth unto them, INT: Another parable put he before them saying Matthew 13:31 V-AIA-3S Mark 6:41 V-PSA-3P Mark 8:6 V-PSA-3P Mark 8:6 V-AIA-3P Mark 8:7 V-ANP Luke 9:16 V-ANA Luke 10:8 V-PPM/P-ANP Luke 11:6 V-FIA-1S Luke 12:48 V-AIM-3P Luke 23:46 V-PIM-1S Acts 14:23 V-AIM-3P Acts 16:34 V-AIA-3S Acts 17:3 V-PPM-NMS Acts 20:32 V-PIM-1S 1 Corinthians 10:27 V-PPM/P-ANS 1 Timothy 1:18 V-PIM-1S 2 Timothy 2:2 V-AIM-2S 1 Peter 4:19 V-PMM/P-3P Strong's Greek 3908 |