Lexicon procheirizó: To appoint, to designate, to choose Original Word: προχειρίζω Strong's Exhaustive Concordance choose, make. Middle voice from pro and a derivative of cheir; to handle for oneself in advance, i.e. (figuratively) to purpose -- choose, make. see GREEK pro see GREEK cheir HELPS Word-studies 4400 pro NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom a comp. of pro and cheir Definition to put into the hand, to take into one's hand, hence to determine NASB Translation appoint (1), appointed (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4400: προχειρίζωπροχειρίζω (πρόχειρος at hand (cf. πρό, d. ἆ.) or ready): 1 aorist middle προεχειρισαμην; perfect passive participle προκεχειρισμενος; to put into the hand, to deliver into the hands: far more frequent in the middle to take into one's hands; tropically, to set before oneself to propose, to determine; with an accusative of the person to choose, to appoint (Isocrates, Polybius, Dionysius Halicarnassus, Plutarch, others; 2 Macc. 3:7 2Macc. 8:9; Exodus 4:13): followed by an infinitive of purpose, Acts 22:14; τινα with a predicate accusative Acts 26:16; τινα with a dative of the person for one's use, Joshua 3:12; for one's salvation, passive, Acts 3:20 for Rec. προκεκηρυγμένον (cf. προκηρύσσω, 2). Topical Lexicon Word Origin: From the Greek words πρό (pro, meaning "before" or "forth") and χειρίζω (cheirízō, meaning "to handle" or "to manage").Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for προχειρίζω, the concept of divine appointment and selection is present in several Hebrew terms, such as: Usage: The verb προχειρίζω is used in the New Testament to describe the act of appointing or designating someone for a particular role or mission, often with a sense of divine or authoritative selection. Context: The term προχειρίζω appears in the New Testament in contexts where individuals are chosen or appointed for specific tasks or roles, often under divine guidance or authority. This word emphasizes the intentional and purposeful selection of individuals for God's work. Forms and Transliterations προεχειρισατο προεχειρίσατό προκεχειρισμενον προκεχειρισμένον προχείρισαι προχειρισασθαι προχειρίσασθαί προχειρίσασθε πρόχειρος procheirisasthai procheirísasthaí proecheirisato proecheirísató prokecheirismenon prokecheirisménonLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Acts 3:20 V-RPM/P-AMSGRK: ἀποστείλῃ τὸν προκεχειρισμένον ὑμῖν χριστὸν NAS: Jesus, the Christ appointed for you, INT: [that] he might send him who was foretold to you Christ Acts 22:14 V-AIM-3S Acts 26:16 V-ANM Strong's Greek 4400 |