4422. ptoeó
Lexicon
ptoeó: To frighten, to terrify, to be alarmed

Original Word: πτοέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: ptoeó
Pronunciation: pto-eh'-o
Phonetic Spelling: (pto-eh'-o)
Definition: To frighten, to terrify, to be alarmed
Meaning: I terrify, scare, strike with panic.

Strong's Exhaustive Concordance
frighten.

Probably akin to the alternate of pipto (through the idea of causing to fall) or to petomai (through that of causing to fly away); to scare -- frighten.

see GREEK pipto

see GREEK petomai

HELPS Word-studies

4422 ptoéō (from the root meaning, "fly") – properly, flutter; (figuratively) terrify, like when someone "flies off" into unrealistic, irrational behavior.

4422 /ptoéō ("terrified") means to be provoked by agitating fears, causing someone to become "psychologically detached from reality."

[4422 (ptoéō) in ancient Greek meant "to alarm, be startled, terrified" (BAGD).]

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. word
Definition
to terrify
NASB Translation
startled (1), terrified (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4422: πτοέω

πτοέω, πτόω: 1 aorist passive ἐπτοήθην; (πτόα terror); from Homer down; to terrify; passive, to be terrified (the Sept. chiefly for חָתַת): Luke 21:9; Luke 24:37 (Tr marginal reading WH marginal reading θροηθεντες. Synonym: see φοβέω, at the end.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from a primary word πτόος (ptóos), meaning "to scare" or "to frighten."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for πτοέω, similar concepts of fear and alarm can be found in Hebrew words such as יָרֵא (yare, Strong's Hebrew 3372), which means "to fear" or "to be afraid," and חָתַת (chatat, Strong's Hebrew 2865), meaning "to be shattered" or "to be dismayed." These Hebrew terms convey similar ideas of fear and alarm in the Old Testament context.

Usage: The verb πτοέω is used in the New Testament to describe a state of being frightened or alarmed. It conveys a sense of sudden fear or panic.

Context: The Greek verb πτοέω appears in the New Testament in contexts where individuals are experiencing fear or alarm. This term is often used to describe a reaction to unexpected or startling events, emphasizing the emotional response of being suddenly frightened.

In the Berean Standard Bible, πτοέω is used in passages that highlight the human response to divine or supernatural occurrences. For example, in 1 Peter 3:14, believers are encouraged not to be frightened by threats or intimidation: "But even if you should suffer for what is right, you are blessed. 'Do not fear their threats; do not be frightened.'"

The use of πτοέω in the New Testament underscores the natural human tendency to react with fear to the unknown or the threatening. However, it also serves as a reminder of the call to faith and trust in God's sovereignty, encouraging believers to overcome fear through reliance on divine strength and assurance.

Forms and Transliterations
επτοήθη επτοήθησαν επτόηντο επτοήται πτοηθείην πτοηθείησαν πτοηθεντες πτοηθέντες πτοηθής πτοηθήσεται πτοηθήση πτοηθήσομαι πτοηθήσονται πτοηθητε πτοηθήτε πτοηθῆτε πτοηθώσι πτοηθώσιν πτοήσει πτοήσω πτοήσωσι πτοούνται ptoethentes ptoethéntes ptoēthentes ptoēthéntes ptoethete ptoethête ptoēthēte ptoēthē̂te
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 21:9 V-ASP-2P
GRK: ἀκαταστασίας μὴ πτοηθῆτε δεῖ γὰρ
NAS: and disturbances, do not be terrified; for these things
KJV: be not terrified: for these things
INT: commotions not be terrified must for

Luke 24:37 V-APP-NMP
GRK: πτοηθέντες δὲ καὶ
NAS: But they were startled and frightened
KJV: But they were terrified and
INT: having been Terrified however and

Strong's Greek 4422
2 Occurrences


πτοηθῆτε — 1 Occ.
πτοηθέντες — 1 Occ.















4421
Top of Page
Top of Page