4508. rhuparos
Lexicon
rhuparos: Filthy, dirty, defiled

Original Word: ῥυπαρός
Part of Speech: Adjective
Transliteration: rhuparos
Pronunciation: hroo-par-os'
Phonetic Spelling: (rhoo-par-os')
Definition: Filthy, dirty, defiled
Meaning: filthy, defiled, dirty.

Strong's Exhaustive Concordance
vile.

From rhupos; dirty, i.e. (relatively) cheap or shabby; morally, wicked -- vile.

see GREEK rhupos

HELPS Word-studies

Cognate: 4508 rhyparós (an adjective, derived from 4509 /rhýpos, "moral filth") – filthy, foul (used only in Js 2:2). See 4509 (rhypos).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from rhupos
Definition
filthy
NASB Translation
dirty (1), filthy (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4508: ῤυπαρός

ῤυπαρός, ῤυπαρᾷ, ῥυπαρον (ῤύπος, which see), filthy, dirty: properly, of clothing (A. V. vile), James 2:2 (the Sept. Zechariah 3:3f; Josephus, Antiquities 7, 11, 3; Plutarch, Phocylides, 18; Dio Cassius, 65, 20; ῤυπαρᾷ καί ἀπλυτα, Artemidorus Daldianus, oneir. 2, 3 at the end; χλαμύς, Aelian v. h. 14, 10); metaphorically, defiled with iniquity, base (A. V. filthy): Revelation 22:11 G L T Tr WH. ((In the sense of sordid, mean, Dionysius Halicarnassus, others.))

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek root ῥύπος (rhýpos), meaning "filth" or "dirt."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ῥυπαρός, the concept of moral and ritual impurity is prevalent in the Old Testament. Hebrew terms such as טָמֵא (tame', Strong's 2931) meaning "unclean" or "impure," and זָהַם (zaham, Strong's 2151) meaning "to be defiled," convey similar ideas of impurity and defilement. These terms are often used in the context of ceremonial law and moral conduct, highlighting the importance of purity before God.

Usage: The word ῥυπαρός appears in the New Testament to describe moral or spiritual defilement. It is used to convey the idea of being tainted or unclean in a moral or ethical sense.

Context: The Greek term ῥυπαρός is used in the New Testament to emphasize the concept of moral impurity and the need for spiritual cleanliness. It appears in contexts that highlight the contrast between purity and defilement, often in relation to one's conduct or character.

In James 2:2, the term is used to describe a man wearing "filthy clothes" as part of a broader discussion on favoritism and the treatment of individuals based on outward appearances. The passage reads: "Suppose a man comes into your meeting wearing a gold ring and fine clothes, and a poor man in filthy clothes also comes in." (BSB)

The use of ῥυπαρός in this context serves as a metaphor for the deeper spiritual truth that God does not show favoritism based on external appearances, but rather looks at the heart. The "filthy clothes" symbolize the moral and spiritual state of a person, reminding believers of the importance of inner purity and righteousness.

The term also carries an eschatological dimension, as it underscores the necessity for believers to remain untainted by the moral corruption of the world. This aligns with the broader biblical theme of holiness and the call for Christians to live lives that reflect the purity and righteousness of Christ.

Forms and Transliterations
ρυπαρα ρυπαρά ῥυπαρᾷ ρυπαρος ῥυπαρὸς rhypara rhyparā̂i rhyparos rhyparòs rupara ruparos
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
James 2:2 Adj-DFS
GRK: πτωχὸς ἐν ῥυπαρᾷ ἐσθῆτι
NAS: comes in a poor man in dirty clothes,
KJV: a poor man in vile raiment;
INT: a poor [man] in shabby apparel

Revelation 22:11 Adj-NMS
GRK: καὶ ὁ ῥυπαρὸς ῥυπανθήτω ἔτι
NAS: do wrong; and the one who is filthy, still
INT: and he that is filthy let him be filthy still

Strong's Greek 4508
2 Occurrences


ῥυπαρᾷ — 1 Occ.
ῥυπαρὸς — 1 Occ.















4507b
Top of Page
Top of Page