4774. suggnómé
Lexicon
suggnómé: Pardon, Forgiveness, Understanding

Original Word: συγγνώμη
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: suggnómé
Pronunciation: soong-gno-MAY
Phonetic Spelling: (soong-gno'-may)
Definition: Pardon, Forgiveness, Understanding
Meaning: permission, indulgence, concession.

Strong's Exhaustive Concordance
concession, permission.

From a compound of sun and ginosko; fellow knowledge, i.e. Concession -- permission.

see GREEK sun

see GREEK ginosko

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from sun and ginóskó
Definition
confession, fellow feeling
NASB Translation
concession (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4774: συγγνώμη

συγγνώμη (T WH συγγνώμη, cf. σύν, II. at the end), συγγνωμης, (συγγιγνώσκω, to agree with, to pardon; see γνώμη), from (Sophocles and) Herodotus down, pardon, indulgence: κατά συγγνώμην, οὐ κατ' ἐπιταγήν, by way of concession or permission, not by way of command, 1 Corinthians 7:6.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek verb συγγιγνώσκω (syngignōskō), which means "to understand" or "to forgive."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for συγγνώμη, the concept of forgiveness is prevalent in the Old Testament. Key Hebrew terms related to forgiveness include סָלַח (salach, Strong's H5545), which means "to forgive" or "to pardon," and כָּפַר (kaphar, Strong's H3722), which means "to cover" or "to atone." These terms convey the idea of divine forgiveness and atonement, paralleling the New Testament understanding of συγγνώμη.

Usage: The word συγγνώμη is used in ancient Greek literature to express the act of forgiving or excusing someone. In the New Testament, it is not directly used, but its conceptual understanding is integral to the teachings on forgiveness and reconciliation.

Context: The concept of συγγνώμη is deeply rooted in the Christian doctrine of forgiveness, which is a central theme throughout the New Testament. Although the specific term συγγνώμη does not appear in the Berean Standard Bible, the idea it represents is vividly illustrated in various passages that emphasize the importance of forgiving others as God forgives us. For instance, in Matthew 6:14-15 (BSB), Jesus teaches, "For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. But if you do not forgive men their trespasses, neither will your Father forgive yours." This passage underscores the reciprocal nature of forgiveness, a principle that aligns with the meaning of συγγνώμη.

The apostle Paul also addresses the theme of forgiveness in his epistles. In Ephesians 4:32 (BSB), he exhorts believers to "be kind and tenderhearted to one another, forgiving each other just as in Christ God forgave you." Here, the act of forgiving is presented as an imitation of Christ's own forgiveness, reflecting the essence of συγγνώμη as an understanding and pardoning of others' faults.

Theologically, συγγνώμη is not merely a human action but is deeply connected to divine grace. It is through God's forgiveness that believers are empowered to forgive others, thus fostering a community characterized by love, mercy, and reconciliation.

Forms and Transliterations
συγγνώμην συγγραφήν συνγνωμην συνγνώμην sungnomen sungnōmēn syngnomen syngnōmēn syn'gnṓmen syn'gnṓmēn
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Corinthians 7:6 N-AFS
GRK: λέγω κατὰ συνγνώμην οὐ κατ'
NAS: by way of concession, not of command.
KJV: this by permission, [and] not of
INT: I say by way of permission not by way of

Strong's Greek 4774
1 Occurrence


συνγνώμην — 1 Occ.















4773b
Top of Page
Top of Page