4922. sunodeuó
Lexicon
sunodeuó: To accompany, to travel with

Original Word: συνοδεύω
Part of Speech: Verb
Transliteration: sunodeuó
Pronunciation: soo-no-DEH-vo
Phonetic Spelling: (soon-od-yoo'-o)
Definition: To accompany, to travel with
Meaning: I journey with, accompany.

Strong's Exhaustive Concordance
journey with.

From sun and hodeuo; to travel in company with -- journey with.

see GREEK sun

see GREEK hodeuo

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from sun and hodeuó
Definition
to journey with
NASB Translation
traveled (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4922: συνοδεύω

συνοδεύω; to journey with, travel in company with: with a dative of the person, Acts 9:7. (Herodian, 4, 7, 11 (6 edition, Bekker), Lucian, Plutarch, others; Wis. 6:25.)

Topical Lexicon
Word Origin: From σύν (syn, "with") and ὁδός (hodos, "way" or "road").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for συνοδεύω, the concept of traveling together or accompanying someone can be found in Hebrew words such as לָוָה (lavah, Strong's Hebrew 3867), which means "to join" or "to accompany." This reflects similar themes of companionship and shared journeys in the Old Testament.

Usage: The verb συνοδεύω is used in the context of traveling or journeying together with someone. It implies companionship and shared purpose during a journey.

Context: The Greek verb συνοδεύω appears in the New Testament in contexts that emphasize companionship and shared journeys. It is derived from the preposition σύν, meaning "with," and ὁδός, meaning "way" or "road," thus literally translating to "to go with on the way."

In the Berean Standard Bible, συνοδεύω is used in Luke 2:44: "Thinking He was in their company, they traveled on for a day and then began to look for Him among their relatives and friends." This passage describes the journey of Mary and Joseph, who assumed that the young Jesus was traveling with their group. The use of συνοδεύω here highlights the communal nature of travel during biblical times, where families and friends often journeyed together for safety and fellowship.

The concept of συνοδεύω extends beyond mere physical accompaniment; it also suggests a deeper relational aspect, where those who travel together share experiences, support, and mutual goals. This reflects the broader biblical theme of community and fellowship among believers, as seen in various passages where the early Christians are described as journeying together in faith and mission.

Forms and Transliterations
συνοδευοντες συνοδεύοντες sunodeuontes synodeuontes synodeúontes
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 9:7 V-PPA-NMP
GRK: ἄνδρες οἱ συνοδεύοντες αὐτῷ εἱστήκεισαν
NAS: The men who traveled with him stood
KJV: the men which journeyed with him stood
INT: [the] men who were travelling with him stood

Strong's Greek 4922
1 Occurrence


συνοδεύοντες — 1 Occ.















4921
Top of Page
Top of Page