5162. trophos
Lexicon
trophos: Nurse, Nourisher

Original Word: τροφός
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: trophos
Pronunciation: tro-FOS
Phonetic Spelling: (trof-os')
Definition: Nurse, Nourisher
Meaning: a nurse.

Strong's Exhaustive Concordance
nurse.

From trepho; a nourisher, i.e. Nurse -- nurse.

see GREEK trepho

HELPS Word-studies

Cognate: 5162 trophós (from 5142 /tréphō, "to improve by giving nurture and care") – properly, a care-giver, sustaining someone by nourishing and giving tender care like a nurse (used only in 1 Thes 2:7).

[5162 (trophós) is used in ancient Greek of a mother's tender care, holding her child in her arms (see BAGD).]

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from trephó
Definition
a nurse
NASB Translation
nursing (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 5162: τροφός

τροφός, τροφου, (τρέφω; see τροφή), a nurse: 1 Thessalonians 2:7. (From Homer down; for מֵינֶקֶת, Genesis 35:8; 2 Kings 11:2; Isaiah 49:23.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek verb τρέφω (trephō), meaning "to nourish" or "to feed."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: • While there is no direct Hebrew equivalent for τροφός, the concept of nurturing and caregiving is present in various Hebrew terms related to care and provision, such as רָעָה (ra'ah, Strong's 7462), meaning "to tend" or "to shepherd," and אָמַן (aman, Strong's 539), meaning "to support" or "to confirm," often used in the context of faithfulness and care.

This entry provides a comprehensive understanding of the term τροφός, highlighting its significance in the New Testament and its broader theological implications.

Usage: The term τροφός is used in the New Testament to describe a nurturing figure, often in the context of a mother or a nurse who provides care and nourishment.

Context: • The Greek word τροφός appears in the New Testament in contexts that emphasize nurturing and caregiving. It is used metaphorically to describe the tender and caring relationship between individuals, akin to that of a mother or nurse with a child.
• In 1 Thessalonians 2:7, the Apostle Paul uses τροφός to illustrate the gentle and caring manner in which he and his companions ministered to the Thessalonian believers: "Instead, we were like young children among you. Just as a nursing mother cares for her children" (BSB). Here, Paul likens his approach to that of a nursing mother, highlighting the selfless and nurturing nature of his ministry.
• The use of τροφός in this passage underscores the importance of gentleness, care, and personal attention in spiritual leadership and community life. It reflects the broader biblical theme of God's nurturing care for His people, as well as the call for believers to exhibit similar care and compassion towards one another.
• The concept of τροφός also aligns with the biblical portrayal of God as a nurturing parent, providing for and sustaining His children. This imagery is consistent with the broader scriptural narrative that emphasizes God's provision and care.

Forms and Transliterations
ετροφοφόρησε τροφήν τροφοί τροφος τροφός τροφὸς τροφοφορήσαι trophos trophòs
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Thessalonians 2:7 N-NFS
GRK: ὡς ἐὰν τροφὸς θάλπῃ τὰ
NAS: among you, as a nursing [mother] tenderly cares
KJV: you, even as a nurse cherisheth her
INT: as if a nursing mother would cherish

Strong's Greek 5162
1 Occurrence


τροφὸς — 1 Occ.















5161
Top of Page
Top of Page