1026. brechó
Lexicon
brechó: To rain, to wet, to moisten

Original Word: βρέχω
Part of Speech: Verb
Transliteration: brechó
Pronunciation: brekh'-o
Phonetic Spelling: (brekh'-o)
Definition: To rain, to wet, to moisten
Meaning: I moisten, rain, send rain.

Strong's Exhaustive Concordance
send rain, wash.

A primary verb; to moisten (especially by a shower) -- (send) rain, wash.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. word
Definition
to send rain, to rain
NASB Translation
fall (1), rain (2), rained (1), sends rain (1), wet (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1026: βρέχω

βρέχω; 1 aorist ἐβρεξα; from Pindar and Herodotus down;

1. to moisten, wet, water: Luke 7:38 (τούς πόδας ... δάκρυσιν, cf. Psalm 6:7),44.

2. in later writings (cf. Lob. ad Phryn., p. 291 (Winers Grammar, 23)) to water with rain (Polybius 16, 12, 3), to cause to rain, to pour the rain, spoken of God: ἐπί τινα, Matthew 5:45; to send down like rain: κύριος ἔβρεξε θεῖον καί πῦρ, Genesis 19:24; χάλαζαν, Exodus 9:23; (μάννα, Psalm 77:24 ()); impersonally, βρέχει it rains (cf. Winer's Grammar, § 58, 9 b. β.): James 5:17; with added accusative, πῦρ καί θεῖον, Luke 17:29; with added subject, ὑετός, Revelation 11:6.

Topical Lexicon
Word Origin: A primary verb

Corresponding Greek / Hebrew Entries: Strong's Hebrew 4305 (מָטַר, matar): To rain
Strong's Hebrew 3384 (יָרָה, yarah): To throw, shoot, cast, pour (used in contexts of rain or water being poured out)

These Hebrew entries correspond to the concept of rain and wetting found in βρέχω, highlighting the continuity of the theme of divine provision and natural phenomena across the Old and New Testaments.

Usage: The verb βρέχω is used in the New Testament to describe the act of wetting or raining. It is often used in contexts involving natural phenomena, such as rain, or metaphorically to describe the act of being drenched or soaked.

Context: The Greek verb βρέχω appears in the New Testament primarily in contexts related to rain or the act of wetting. It is a straightforward term that conveys the action of making something wet, either through natural precipitation or other means. In the Berean Standard Bible, βρέχω is used in passages that highlight God's provision and control over nature, as well as in metaphorical contexts to illustrate spiritual truths.

One notable usage of βρέχω is found in Matthew 5:45, where Jesus teaches about God's impartiality in providing for both the righteous and the unrighteous: "He causes His sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous." Here, βρέχω is used to describe the act of sending rain, emphasizing God's sovereign care over creation.

Another instance is in Luke 7:38, where a woman wets Jesus' feet with her tears: "As she stood behind Him at His feet weeping, she began to wet His feet with her tears and wipe them with her hair." In this context, βρέχω conveys the depth of the woman's repentance and devotion, as her tears physically wet Jesus' feet.

The verb βρέχω, while not frequently used, carries significant theological implications in its contexts, often pointing to themes of divine provision, judgment, and human response to God's grace.

Forms and Transliterations
βραχήσεται βρεξαι βρέξαι βρέξει βρέξω βρεχει βρέχει βρεχειν βρέχειν βρεχη βρέχη βρέχῃ βρεχομένη βρόμον βρόμος βρόμω βροντάς βροντήσει έβρεξε έβρεξέ εβρεξεν έβρεξεν ἔβρεξεν ἔβρεξέν εβρόντησε εβρόντησεν breche brechē brechei bréchei bréchēi brechein bréchein brexai bréxai ebrexen ébrexen ébrexén
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 5:45 V-PIA-3S
GRK: ἀγαθοὺς καὶ βρέχει ἐπὶ δικαίους
NAS: and [the] good, and sends rain on [the] righteous
KJV: and sendeth rain on
INT: good and sends rain on righteous

Luke 7:38 V-PNA
GRK: δάκρυσιν ἤρξατο βρέχειν τοὺς πόδας
NAS: she began to wet His feet
KJV: and began to wash his
INT: tears she began to wet with the feet

Luke 7:44 V-AIA-3S
GRK: τοῖς δάκρυσιν ἔβρεξέν μου τοὺς
NAS: for My feet, but she has wet My feet
KJV: but she hath washed my feet
INT: with tears wet my

Luke 17:29 V-AIA-3S
GRK: ἀπὸ Σοδόμων ἔβρεξεν πῦρ καὶ
NAS: out from Sodom it rained fire
KJV: out of Sodom it rained fire and
INT: from Sodom it rained fire and

James 5:17 V-ANA
GRK: τοῦ μὴ βρέξαι καὶ οὐκ
NAS: earnestly that it would not rain, and it did not rain
KJV: that it might not rain: and it rained
INT: not to rain and not

James 5:17 V-AIA-3S
GRK: καὶ οὐκ ἔβρεξεν ἐπὶ τῆς
NAS: that it would not rain, and it did not rain on the earth
KJV: rain: and it rained not on
INT: and not it did rain upon the

Revelation 11:6 V-PSA-3S
GRK: μὴ ὑετὸς βρέχῃ τὰς ἡμέρας
NAS: that rain will not fall during the days
KJV: heaven, that it rain not in
INT: no rain might fall in the days

Strong's Greek 1026
7 Occurrences


βρέχῃ — 1 Occ.
βρέχει — 1 Occ.
βρέχειν — 1 Occ.
βρέξαι — 1 Occ.
ἔβρεξέν — 3 Occ.















1025
Top of Page
Top of Page