343. anakaluptó
Lexicon
anakaluptó: To unveil, to uncover, to reveal

Original Word: ἀνακαλύπτω
Part of Speech: Verb
Transliteration: anakaluptó
Pronunciation: ah-nah-kah-LOOP-to
Phonetic Spelling: (an-ak-al-oop'-to)
Definition: To unveil, to uncover, to reveal
Meaning: I unveil, uncover.

Strong's Exhaustive Concordance
open, unveil.

From ana (in the sense of reversal) and kalupto; to unveil -- open, (un-)taken away.

see GREEK ana

see GREEK kalupto

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from ana and kaluptó
Definition
to unveil
NASB Translation
unlifted (1), unveiled (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 343: ἀνακαλύπτω

ἀνακαλύπτω: (passive, present participle ἀνακαλυπτόμενος; perfect participle ἀνακεκαλυμμένος); to unveil, to uncover (by drawing back the veil) (equivalent to גָּלָה, Job 12:22; Psalm 17:16 (): κάλυμμα ... μή ἀνακαλυπτόμενον the veil ... not being lifted (literally, unveiled) (so WH punctuate, see Winers Grammar, 534 (497); but L T Alford etc. take the participle as a neuter accusative absolutely referring to the clause that follows with ὅτι: it not being revealed that, etc.; (for ἀνακαλύπτω in this sense see Polybius 4, 85, 6; Tobit 12:7, 11); see Meyer at the passage), is used allegor. of a hindrance to the understanding, 2 Corinthians 3:14 (ἀνακαλύπτειν συγκάλυμμα, Deuteronomy 22:30 Alex.); ἀνακεκαλυμμένῳ προσώπῳ with unveiled face, 2 Corinthians 3:18, is also used allegor. of a mind not blinded, but disposed to perceive the glorious majesty of Christ. (The word is used by Euripides, Xenophon, (Aristotle, de sens. 5, vol. i., p. 444b, 25), Polybius, Plutarch.)

Topical Lexicon
Word Origin: From ἀνά (ana, meaning "up" or "again") and καλύπτω (kalyptō, meaning "to cover" or "to conceal").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: • גָּלָה (galah, Strong's Hebrew 1540): To uncover, reveal, or disclose. This Hebrew term shares a similar semantic range with ἀνακαλύπτω, often used in the Old Testament to describe the act of revealing or uncovering, whether it be physical or metaphorical.
• נָגַד (nagad, Strong's Hebrew 5046): To make known, declare, or announce. This term is used in contexts where information or truth is revealed or communicated, aligning with the concept of revelation found in ἀνακαλύπτω.

These entries highlight the continuity between the Old and New Testament concepts of revelation, emphasizing the consistent theme of God making Himself and His will known to humanity throughout the biblical narrative.

Usage: The term ἀνακαλύπτω is used in the context of uncovering or revealing something that was previously hidden or concealed. It can refer to both physical uncovering and metaphorical revelation, such as the disclosure of truth or divine mysteries.

Context: The Greek verb ἀνακαλύπτω appears in the New Testament to describe the act of uncovering or revealing. This term is often used in contexts where something hidden is brought to light, whether it be a physical object or a spiritual truth. The concept of revelation is central to the Christian faith, as it pertains to the unveiling of divine mysteries and truths that were previously unknown to humanity.

In the New Testament, the act of revelation is frequently associated with the work of God, who reveals His will and purposes to His people. For example, the revelation of Jesus Christ as the Messiah is a central theme, where previously concealed truths about His identity and mission are made known to the world.

The use of ἀνακαλύπτω underscores the importance of divine revelation in the life of believers, as it is through God's self-disclosure that individuals come to understand His nature, His plans for salvation, and the truths of the Gospel. This revelation is not merely informational but transformative, calling for a response of faith and obedience.

The concept of uncovering is also significant in the context of prophecy and the unveiling of future events. The Book of Revelation, for instance, is a prime example of apocalyptic literature where hidden truths about the end times are disclosed to the apostle John.

Forms and Transliterations
ανακαλύπτει ανακαλυπτομενον ανακαλυπτόμενον ἀνακαλυπτόμενον ανακαλύπτων ανακαλυφθήναι ανακαλυφθήσεται ανακαλύψαι ανακαλύψει ανακαλύψουσι ανακεκαλυμμένα ανακεκαλυμμένους ανακεκαλυμμενω ανακεκαλυμμένω ἀνακεκαλυμμένῳ ανεκαλύφθη ανεκάλυψα ανεκάλυψεν anakaluptomenon anakalyptomenon anakalyptómenon anakekalummeno anakekalummenō anakekalymmeno anakekalymmenō anakekalymménoi anakekalymménōi
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
2 Corinthians 3:14 V-PPM/P-NNS
GRK: μένει μὴ ἀνακαλυπτόμενον ὅτι ἐν
NAS: remains unlifted, because
KJV: vail untaken away in the reading
INT: remains not revealed which in

2 Corinthians 3:18 V-RPM/P-DNS
GRK: δὲ πάντες ἀνακεκαλυμμένῳ προσώπῳ τὴν
NAS: But we all, with unveiled face,
KJV: all, with open face
INT: moreover all with unveiled face the

Strong's Greek 343
2 Occurrences


ἀνακαλυπτόμενον — 1 Occ.
ἀνακεκαλυμμένῳ — 1 Occ.















342
Top of Page
Top of Page