3468. mólóps
Lexical Summary
mólóps: Bruise, Wound

Original Word: μώλωψ
Part of Speech: Noun, Masculine
Transliteration: mólóps
Pronunciation: mo'-lops
Phonetic Spelling: (mo'-lopes)
KJV: stripe
NASB: wounds
Word Origin: [from molos "moil, drudgery" (probably akin to the base of G3433 (μόλις - difficulty)) and probably ops "the face" (from G3700 (ὀπτάνομαι - appearing))]

1. a mole ("black eye") or blow-mark

Strong's Exhaustive Concordance
stripe, wound

From molos ("moil"; probably akin to the base of molis) and probably ops (the face; from optanomai); a mole ("black eye") or blow-mark -- stripe.

see GREEK molis

see GREEK optanomai

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
of uncertain origin
Definition
a bruise
NASB Translation
wounds (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3468: μώλωψ

μώλωψ, μώλωπος, (Hesychius τραῦμα καί ἐκ αἱματώδης τόπος καί τά ἐξερχομενα τῶν πληγῶν ὕδατα), a bruise, wale, wound that trickles with blood: 1 Peter 2:24 from Isaiah 53:5 (where A. V. stripes). (Genesis 4:23; Exodus 21:25; Isaiah 1:6. Aristotle, Plutarch, Anthol., others.)

Topical Lexicon
Definition and Semantic Range

Strong’s Greek 3468 refers to the visible mark left by a heavy blow—“a stripe, welt, bruise.” The term points not to a superficial abrasion but to the deep contusion produced by severe scourging.

Occurrence in the New Testament

The word appears once, in 1 Peter 2:24: “By His wounds you were healed.” The apostle cites Isaiah 53:5, translating the Servant’s “stripes” into the lived reality of Christ’s passion and its saving benefits.

Old Testament Background

Isaiah 53:5 first weds the Servant’s scourging to the people’s healing: “He was pierced for our transgressions… and by His stripes we are healed.” The Hebrew prophet portrays substitution—innocent suffering on behalf of the guilty—as Yahweh’s ordained means of restoration. The Greek translators of the Septuagint used the same word family for “stripe,” paving the way for Peter’s citation. Additional anticipatory motifs include the bruising in Genesis 3:15 and the ritual blood in Leviticus, both foreshadowing a redemptive wounding.

Christological Fulfillment

Peter applies Isaiah directly to Jesus, whose scourging under Pontius Pilate (Matthew 27:26; John 19:1) produced the literal “stripes” that satisfy the prophetic picture. The apostle frames this within a larger argument (1 Peter 2:21-25):
• Christ suffered innocently, providing both example and atonement.
• His body “bore our sins” on the cross, echoing the sin-bearing role of the sacrificial animals (Leviticus 16:22).
• The result is healing—principally spiritual (release from sin’s penalty and power; see 1 Peter 2:24b) yet ultimately encompassing the believer’s full restoration in resurrection (Revelation 21:4). Physical healings in the present (Matthew 8:17) serve as foretastes of that final wholeness.

Theological Themes

1. Substitutionary Atonement: The bruise that belongs to the sinner is transferred to the sinless Lamb (2 Corinthians 5:21).
2. Redemptive Suffering: The worst that human violence can inflict becomes the means of divine grace (Acts 2:23).
3. Healing and Holiness: Peter links the believer’s healing to “dying to sins and living for righteousness,” showing that the cure extends to moral transformation.
4. Scriptural Unity: The precise overlap between Isaiah and 1 Peter underscores the coherence of the biblical witness.

Historical Background of Roman Scourging

Roman flagellation (flagrum) incorporated weighted leather thongs tipped with bone or metal. Victims often lost significant blood and might die from the ordeal alone. Such punishment customarily preceded crucifixion for non-citizens. The severity of the wounds renders Peter’s word choice both graphic and fitting: the Messiah’s back became the writing tablet on which redemption was inscribed.

Pastoral and Ministry Applications

• Consolation in Suffering: Believers facing unjust hardship (the situation of Peter’s readers; 1 Peter 1:6) gain perspective by looking to Christ’s wounds.
• Prayer for Healing: Confidence derives not from human merit but from the completed work signified by those “stripes.”
• Motivation for Holiness: Having been healed, Christians are empowered to “live for righteousness” (1 Peter 2:24).

Patristic and Reformation Witness

Early fathers (e.g., Ignatius, Polycarp) echoed Peter’s language to encourage martyr faithfulness. Reformers such as Martin Luther and John Calvin cited the verse to expound substitutionary atonement, opposing views that reduce the cross to mere moral example.

Related Words and Concepts

• πάσχω (to suffer) – the broader context of Christ’s passion.
• σταυρός (cross) – instrument where the atoning blood was shed.
• ἴασις / θεραπεία (healing) – the outcome promised through the bruise.

Summary

Strong’s Greek 3468 captures the tangible agony of Jesus’ scourging, an agony that, according to Scripture, achieved real and lasting healing for His people. From Isaiah to Peter, the “stripe” becomes a thread weaving prophecy, history, and hope into a single tapestry of redemptive love.

Forms and Transliterations
μώλωπα μώλωπές μωλωπι μώλωπι μώλωπος μώλωψ molopi mōlōpi mṓlopi mṓlōpi
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Peter 2:24 N-DMS
GRK: οὗ τῷ μώλωπι ἰάθητε
NAS: to righteousness; for by His wounds you were healed.
KJV: by whose stripes ye were healed.
INT: from whose wounds you were healed

Strong's Greek 3468
1 Occurrence


μώλωπι — 1 Occ.

3467
Top of Page
Top of Page