Lexicon rhadiourgia: Villainy, Mischief, Deceit Original Word: ῥᾳδιουργία Strong's Exhaustive Concordance mischief. From the same as rhaidiourgema; recklessness, i.e. (by extension) malignity -- mischief. see GREEK rhaidiourgema NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom the same as rhadiourgéma Definition ease in doing, laziness, recklessness, hence wickedness NASB Translation fraud (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4468: ῤᾳδιουργίαῤᾳδιουργία, ῤᾳδιουργίας, ἡ (see ῤᾳδιούργημα, cf. πανουργία); 1. properly, ease in doing, facility. 2. levity or easiness in thinking and acting; love of a lazy and effeminate life (Xenophon). 3. unscrupulousness, cunning, mischief (A. V. villany): Acts 13:10. (Polybius 12, 10, 5; often in Plutarch.) Topical Lexicon Word Origin: Derived from ῥᾴδιος (rhádios, meaning "easy" or "slothful") and ἔργον (érgon, meaning "work" or "deed").Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ῥᾳδιουργία, similar concepts can be found in Hebrew terms that describe deceit and wickedness, such as עָוֶל (avel, Strong's Hebrew 5766) meaning "iniquity" or "unrighteousness," and רֶשַׁע (resha, Strong's Hebrew 7562) meaning "wickedness" or "evil." These terms capture the essence of moral corruption and opposition to righteousness, akin to the Greek concept of ῥᾳδιουργία. Usage: The word ῥᾳδιουργία is used in the New Testament to describe acts of deceit or wickedness, often associated with a lack of moral integrity or ethical standards. Context: The Greek term ῥᾳδιουργία appears in the New Testament in the context of describing the deceitful and malicious actions of individuals who oppose the truth. It is used in Acts 13:10, where the Apostle Paul confronts Elymas the sorcerer, accusing him of being full of deceit and villainy. The passage reads: "You are a child of the devil and an enemy of everything that is right. You are full of all kinds of deceit and trickery. Will you never stop perverting the right ways of the Lord?" (Acts 13:10, BSB). Here, ῥᾳδιουργία is associated with Elymas's attempts to turn the proconsul away from the faith, highlighting the term's connotation of moral corruption and opposition to divine truth. Forms and Transliterations έρρανεν ραδιουργιας ραδιουργίας ῥᾳδιουργίας ραθάμ ραθυμείτε ρανάτωσαν ρανεί ράνει ρανείς ρανώ radiourgias rhadiourgias rhāidiourgíasLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |