Lexicon diarpazó: To plunder, to seize thoroughly, to snatch away Original Word: διαρπάζω Strong's Exhaustive Concordance to plunderFrom dia and harpazo; to seize asunder, i.e. Plunder -- spoil. see GREEK dia see GREEK harpazo NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom dia and harpazó Definition to plunder NASB Translation plunder (3). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1283: διαρπάζωδιαρπάζω: future διαρπάσω; 1 aorist (subjunctive 3 person singular διαρπάσῃ), infinitive διαρπάσαι; to plunder: Matthew 12:29{a} (where L T Tr WH ἁρπάσαι), 29^b (R T Tr WH); Mark 3:27. (From Homer down.) Forms and Transliterations διαπαρατριβαί διαρπαγήσονται διαρπαζόμενος διαρπάζοντες διαρπαζόντων διαρπάζουσι διαρπασαι διαρπάσαι διαρπασάτωσαν διαρπασει διαρπάσει διαρπάσωμεν διαρπώνται διέρραγκα διήρπαζον διήρπασαν διηρπασμένη διηρπασμένοι διηρπασμένον διηρπασμένος diarpasai diarpásai diarpasei diarpáseiLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 12:29 V-FIA-3SGRK: οἰκίαν αὐτοῦ διαρπάσει NAS: [man]? And then he will plunder his house. KJV: house, and spoil his goods, INT: house of him he will plunder Mark 3:27 V-ANA Mark 3:27 V-FIA-3S Strong's Greek 1283 |