Lexicon metamorphoó: To transform, to change form Original Word: μεταμορφόω Strong's Exhaustive Concordance change, transfigure, transform. From meta and morphoo; to transform (literally or figuratively, "metamorphose") -- change, transfigure, transform. see GREEK meta see GREEK morphoo HELPS Word-studies 3339 metamorphóō (from 3326 /metá, "change after being with" and 3445 /morphóō, "changing form in keeping with inner reality") – properly, transformed after being with; transfigured. [3339 (metamorphóō) is the root of the English terms "metamorphosis" and "metamorphize."] NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom meta and morphoó Definition to transform NASB Translation transfigured (2), transformed (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3339: μεταμορφόωμεταμορφόω, μεταμόρφω: passive, present μεταμορφοῦμαι; 1 aorist μετεμορφώθη; to change into another form (cf. μετά, III. 2), to transfigure, transform: μετεμορφώθη, of Christ, his appearance was changed (A. V. he was transfigured), i. e. was resplendent with a divine brightness, Matthew 17:2; Mark 9:2 (for which Luke 9:29 gives ἐγένετο τό εἶδος τοῦ προσώπου αὐτοῦ ἕτερον); of Christians: τήν αὐτήν εἰκόνα μεταμορφούμεθα, we are transformed into the same image (of consummate excellence that shines in Christ), reproduce the same image, 2 Corinthians 3:18; on the simple accusative after verbs of motion, change, division, cf. Bos, Ellips. (edited by Schaefer), pp. 679ff; Matthiae, § 409; (Jelf, § 636 obs. 2; cf. Buttmann, 190 (164); 396 (339); Winer's Grammar, § 32, 5); used of the change of moral character for the better, Romans 12:2; with which compare Seneca, epistles 6 at the beginning,intelligo non emendari me tantum, sed transfigurari. ((Diodorus 4, 81; Plutarch de adulat. et amic. 7; others); Philo, vit. Moys. i. § 10 under the end; leg. ad Gaium § 13; Athen. 8, p. 334 c.; Aelian v. h. 1, 1; Lucian, as. 11.) (Synonym: cf. μετασχηματίζω.) Topical Lexicon Word Origin: From μετά (meta, meaning "change") and μορφή (morphē, meaning "form" or "shape").Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for μεταμορφόω, the concept of transformation and change can be related to Hebrew words such as שָׁנָה (shanah, Strong's 8138), meaning "to change" or "to alter," and חָדַשׁ (chadash, Strong's 2318), meaning "to renew" or "to make new." These terms capture similar themes of transformation and renewal found in the Old Testament. Usage: The verb μεταμορφόω is used in the New Testament to describe a profound change in form or appearance, often with a spiritual or divine connotation. It is used to describe both the physical transformation of Jesus and the spiritual transformation of believers. Context: The Greek verb μεταμορφόω appears in the New Testament in contexts that emphasize transformation and change, both physically and spiritually. It is used in the following key passages: Forms and Transliterations μεταμορφουμεθα μεταμορφούμεθα μεταμορφουσθε μεταμορφούσθε μεταμορφοῦσθε μεταναστεύου μεταναστεύσαι μεταναστεύσω μεταναστήτωσαν μετεμορφωθη μετεμορφώθη metamorphoumetha metamorphoúmetha metamorphousthe metamorphoûsthe metemorphothe metemorphōthē metemorphṓthe metemorphṓthēLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 17:2 V-AIP-3SGRK: καὶ μετεμορφώθη ἔμπροσθεν αὐτῶν NAS: And He was transfigured before KJV: And was transfigured before them: INT: And he was transfigured before them Mark 9:2 V-AIP-3S Romans 12:2 V-PMM/P-2P 2 Corinthians 3:18 V-PIM/P-1P Strong's Greek 3339 |