5541. chrésteuomai
Lexicon
chrésteuomai: To be kind, to show oneself useful or benevolent.

Original Word: χρηστεύομαι
Part of Speech: Verb
Transliteration: chrésteuomai
Pronunciation: khray-styoo'-om-ahee
Phonetic Spelling: (khraste-yoo'-om-ahee)
Definition: To be kind, to show oneself useful or benevolent.
Meaning: I am kind (full of service to others), gentle.

Strong's Exhaustive Concordance
be kind.

Middle voice from chrestos; to show oneself useful, i.e. Act benevolently -- be kind.

see GREEK chrestos

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from chréstos
Definition
to be kind
NASB Translation
kind (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 5541: χρηστεύομαι

χρηστεύομαι; (χρηστός, which see); to show oneself mild, to be kind, use kindness: 1 Corinthians 13:4. (Ecclesiastical writings, as Eusebius, h. e. 5, 1, 46; τίνι, toward one, Clement of Rome, 1 Cor. 13, 2 [ET]; 14, 3 [ET].)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from χρηστός (chrēstos), meaning "useful," "good," or "kind."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for χρηστεύομαι, the concept of kindness is prevalent in the Old Testament. Some corresponding Hebrew words include:
• חֶסֶד (chesed) • Often translated as "lovingkindness" or "steadfast love," this term captures the covenantal loyalty and mercy of God towards His people.
• טוֹב (tov) • Meaning "good" or "pleasant," this word can describe acts of kindness or goodness.
• רַחוּם (rachum) • Meaning "compassionate" or "merciful," reflecting a tender-hearted disposition.

These Hebrew terms collectively convey the biblical theme of kindness as an essential attribute of God's character and a model for human conduct.

Usage: The verb χρηστεύομαι is used in the New Testament to describe the quality of kindness or benevolence, particularly in the context of Christian love and behavior.

Context: The Greek verb χρηστεύομαι appears in the New Testament in the context of describing the nature of love. It is found in 1 Corinthians 13:4, where the Apostle Paul provides a detailed description of love's attributes. In this passage, Paul writes, "Love is patient, love is kind (χρηστεύομαι). It does not envy, it does not boast, it is not proud." Here, χρηστεύομαι is translated as "kind" in the Berean Standard Bible (BSB), emphasizing the gentle and benevolent nature of true Christian love.

The concept of kindness as expressed by χρηστεύομαι is integral to the Christian ethical framework. It reflects an attitude of grace and compassion towards others, mirroring the character of God as depicted in the Scriptures. This kindness is not merely an emotional response but an active expression of love that seeks the welfare of others, often at a personal cost.

In the broader biblical context, kindness is a fruit of the Spirit (Galatians 5:22) and is encouraged as a virtue for believers to cultivate (Ephesians 4:32). The use of χρηστεύομαι in 1 Corinthians 13:4 serves as a reminder to the early Christian community—and to believers today—of the importance of embodying kindness in their interactions with others, as a reflection of the love of Christ.

Forms and Transliterations
χρηστευεται χρηστεύεται chresteuetai chresteúetai chrēsteuetai chrēsteúetai
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Corinthians 13:4 V-PIM/P-3S
GRK: ἀγάπη μακροθυμεῖ χρηστεύεται ἡ ἀγάπη
NAS: love is kind [and] is not jealous;
KJV: suffereth long, [and] is kind; charity
INT: Love has patience is kind love

Strong's Greek 5541
1 Occurrence


χρηστεύεται — 1 Occ.















5540
Top of Page
Top of Page